08.12.2011 23:09
    Поделиться

    Россияне и поляки будут читать книги друг о друге

    В Санкт-Петербурге в рамках заседания группы по сложным вопросам прошла первая встреча представителей российско-польского и польско-российского Центров диалога и согласия.

    Представители центров-близнецов обсудили общие направления их деятельности. Специальный представитель министра культуры РФ по вопросам российско-польского Центра диалога и согласия, глава Федерального архивного агентства Андрей Артизов рассказал "РГ": "Приоритетами для нас являются молодежные обмены, в том числе с упором на такие регионы, как Калининградский, научные проекты, среди прочего, связанные с историческими исследованиями. И еще одно важное направление - сотрудничество в сфере переводной литературы, контакты между переводчиками. Возможно, будет организована встреча переводчиков из России и Польши. Также полезно будет подготовить список произведений современной литературы на обоих языках, которую желательно было бы перевести с польского языка на русский и с русского на польский. И многие другие вопросы, их здесь было перечислено много".

    Решение о создании в наших странах таких центров было принято во время визита президента России Дмитрия Медведева в Польшу в декабре прошлого года. В апреле президент Польши Бронислав Коморовский подписал указ о создании польского центра-близнеца, в октябре Дмитрий Медведев распорядился о создании российского. В начале 2012 года российско-польский Центр диалога и согласия начнет работу в полном объеме.

    Статьи по теме:

    Славомир Дембски: "Центры диалога и согласия" сблизят польский и российский народы

    Дмитрий Медведев учредил "Российско-польский центр диалога и согласия"

    В Польше представят "Центры диалога и согласия"

    Поделиться