Праздничная программа объединила поэзию, театр и музыку, став настоящим культурным событием для русской и итальянской публики.
Директор Русского дома в Риме Дария Пушкова подчеркнула особую роль таких литературно-музыкальных вечеров в истории российской культуры: "Они всегда были в России особым жанром. Наша страна богата на таланты, так что всегда есть повод обратиться к тому или иному великому поэту, музыканту, композитору. Такие вечера всегда помогают каждому открыть для себя что-то новое".
Одной из центральных тем нынешнего вечера стала связь творчества Блока с европейской, в частности итальянской литературной традицией.
Писатель и переводчик Марилена Реа рассказала о параллелях и пересечениях в поэтике Блока и Данте, Петрарки - и об устойчивом интересе итальянских издательств к его произведениям.
"Александр Блок широко переводится в Италии. У нас есть издательства, которые, несмотря на множество существующих переводов его произведений, продолжают заказывать новые. А это означает, что у итальянской публики есть интерес к поэту, желание изучать его и в наши дни", - сказала Марилена Реа.
На вечере прозвучала, конечно, поэзия.
Итальянские актеры Марко Белокки, Мария Карла Дженерали, Алессия Пелагатти, как и сама Дария Пушкова, читали "Незнакомку", "Балаганчик", "Ночь, улица, фонарь, аптека..." и другие стихотворения - на русском и итальянском.
Сопрано Анастасия Демченко и пианист Максим Скогорев исполнили произведения на музыку Гречанинова и Рахманинова.
Для всех, кто побывал на вечере, нет никаких сомнений: творчество Александра Блока и спустя столетие - источник вдохновения.
Каждая встреча с ним волшебна - как прикосновение к тайне богатства