
Последние лет шесть аудиокниги - один из самых популярных форматов "чтения": их слушают в машине, во время занятий спортом и когда идут на работу. В моде концепция книги на весь день: за завтраком - электронная, в дороге - аудио, вечером перед сном - бумага. В "Вимбо" несколько студий, где одновременно могут записываться чтецы. И если вы думаете, что в студии, словно тигров в клетку, запускают актеров и оставляют наедине с книгой, то это совсем не так. Чтец с текстом в студии - да, а снаружи - редактор и режиссер, а иногда и сам автор. Они не просто приглядывают за чтецом, чтобы он не пропустил слова, они дирижируют звучащей литературой: исправляют ударения, подсказывают нужную интонацию.

Я как раз заглянула в студию, когда Виктория Исакова записывала "Пышку" Мопассана. Можно ли делать замечания актрисе такого уровня? Делают, и Виктория с благодарностью их принимает. К слову, она очень любит записывать аудиокниги и в своем плотном графике старается найти на это время. Именно ее голосом говорит "железная леди" в аудиоспектакле по роману Яны Вагнер "Тоннель", за который "Вимбо" получило премию "Книга года - 2024".
А с чего все начиналось? "С Гостелерадио, где мы записывали аудиоспектакли для детей с такими великими актерами, как Олег Табаков, Юрий Яковлев, Михаил Ульянов, Вера Васильева, Олег Ануфриев, Юрий Соломин, Валентин Гафт, - рассказывает один из руководителей "Вимбо" Михаил Литваков. - Записывали на кассеты, продавали в книжные и магазины детских товаров, а также в магазине "Мелодия" на Калининском. Получалось так, что эти записи продавались как сопутствующие товары к основному ассортименту. Когда появились CD-диски, mp3-носители, то мы замахнулись на запись "Евгения Онегина". Текст прочли Валентин Гафт, Константин Хабенский, Ольга Будина. Это было настоящее испытание: у Гафта было 17 смен, иногда из какой-то записи не брали ни строчки. Деньги быстро закончились, пришлось вкладывать свои, чтобы все доделать. Но и успех был ошеломительный. Так мы поняли, что взрослый репертуар тоже интересен".
В аудиокниге, а тем более в аудиоспектакле, важно передать заложенный автором смысл. Поэтому команда "Вимбо" часто зовет на запись писателей.

Не обходится и без "чудовищных провалов". Такой чуть не случился во время записи романа "Бог дождя" Майи Кучерской, читала его актриса театра "Модерн" Мария Орлова. По сюжету молодая девушка решает покончить с собой. "Мы попросили Машу сыграть на внутреннем темпераменте, на драме, - рассказывает Литваков. - Майя Кучерская задерживалась, и мы начали запись без нее. Приехав, Майя послушала и очень деликатно заметила, что все бы хорошо, вот только ее героиня - дура, ей 18 лет, и она не собирается кончать с собой… Тут и стало понятно, что читать нужно совершенно иначе".

И такие случаи - не редкость. Редактору, который работает над записью, важно разобраться в деталях, смыслах, чтобы помочь чтецу донести текст до аудитории без потери смыслов. В "Вимбо" не просто озвучивают текст, им важно выстроить концепцию, как лучше преподнести проект, выбрать актера, хотя иногда книгу лучше прочитает сам автор. А порой текст сам напрашивается на аудиоспектакль. "Чем сильнее актер, тем больше ему нужен режиссер, так всегда говорил Валентин Гафт, - рассказывает Михаил Литваков. - Не для того, чтобы его строить, а чтобы точно сыграть партию. Работа без режиссера - это все равно что игра в теннис со стенкой. Например, Максим Суханов иногда при работе над записью просит дать ему реплику, чтобы лучше понять, какая от него требуется реакция, интонация".
Читатель, выбирая, что послушать, даже не представляет, какая работа стоит за этими 5-10 часами звучания. Чем отличается запись аудиокниги от записи аудиоспектакля, такого как, к примеру, "Мастер и Маргарита"? Работа над ним начинается не в студии с актером, а сильно, сильно раньше. Мария Родионова, редактор издательства "Вимбо", только полгода переделывала роман в сценарий. Из книги не выкинули ни строчки. Зачем тогда все так усложнять, спросите вы? В записи бессмертного романа Булгакова приняли участие Максим Суханов и Ксения Раппопорт, Виктор Сухоруков и Алексей Кортнев, Кирилл Пирогов и Елизавета Боярская, Антон Шагин и Ефим Шифрин - всего тридцать шесть (вы только представьте себе) чтецов. Каждому нужно было прописать его реплики. "Это было очень непросто, - вспоминает Родионова. - Например, у Булгакова было написано: "Коровьев с ужасом воскликнул". И я не могла выкинуть это, потому что эти авторские ремарки помогают чтецу понять его персонаж, я их оставляла в скобках, как в пьесах".
Сегодня некоторые платформы, где можно послушать аудиокниги, активно предлагают функцию "самочтец", то есть нейросеть прочтет вам книгу, и никакие актеры не нужны. Однако если вы действительно цените хорошую литературу, то плохо записанную книгу актером, а уж тем более - самочтецом, вы слушать не станете. В противном случае вы просто испортите впечатление от произведения.
"В музыке, когда вы берете ноты, прописана тональность, пауза, ритм - три четверти, одна вторая и так далее. Поэтому для меня текст - это как партитура, только в ней ничего не прописано. Редактор должен снять все знаки препинания и расставить их заново, только уже не по правилам грамматики, а по правилам устной речи и логики", - делится секретами Мария Родионова. Никакой самочтец не способен на такую кропотливую работу. Без редактора аудиокнига не зазвучит так, чтобы ей можно было наслаждаться. Недаром у многих поклонников аудиоформата есть любимые издатели и любимые чтецы, такие как Алексей Багдасаров, Александр Клюквин, Григорий Перель, Кирилл Рациг, Марина Лисовец и многие другие.
Топ-5 самых популярных у слушателей аудиоспектаклей
Топ-6 самых популярных аудиокниг
7 сентября на Московской международной книжной ярмарке был объявлен длинный список номинации "Лучшая аудиокнига" Национальной литературной премии "Большая книга":
Короткий список номинации "Лучшая аудиокнига" будет объявлен не позднее 25 октября 2025 года. Победителей назовут на церемонии награждения лауреатов премии "Большая книга" 3 декабря в "Доме Пашкова" Российской государственной библиотеки.