След

След

95 лет назад не стало Артура Конан Дойла
08.07.202521:29
Юрий Лепский
изменить размер шрифта: 1.0x
Сэр Артур Конан Дойл всю жизнь мнил себя автором исторических романов, писателем глубокой психологической традиции, позволяющей ему числиться полноправным завсегдатаем компании, в которой были Оскар Уайльд, Бернард Шоу, Джозеф Конрад, Джером Джером, Редьярд Киплинг, Джон Голсуорси...

Кто знает, кто помнит теперь его "Белый отряд", "Изгнанников", "Родни Стоуна", "Сэра Найджела"? Боюсь, что никто. В памяти благодарных читателей он навсегда останется автором приключений Шерлока Холмса и доктора Ватсона. Автором прекрасных детективов.

Уж не профессор ли Мориарти это? Фото: Юрий Лепский/РГ

Он ненавидел своего Холмса, полагая, что сыщик незаслуженно лишает его статуса исторического романиста. Он даже решил уничтожить его руками гения преступного мира профессора Мориарти, несмотря на то, что за истории о Холмсе ему платили в разы больше, чем за исторические романы.

И вот выходит его гордость - "Белый отряд". Критика скучающе молчит, а читатели заняты тем, что сочиняют петиции и просьбы в журнал "Стрэнд мэгэзин" о воскрешении Шерлока Холмса.

Вход в этот дом - под охраной констебля. Фото: Юрий Лепский/РГ

Десять лет Конан Дойл отчаянно борется за свою репутацию "серьезного писателя". Но все же в результате отступает. Через десять лет в том же "Стрэнд мэгэзин" выходит "Собака Баскервилей". Но это еще не конец репутации. Ему предложили закончить незавершенный роман Роберта Стивенсона. Он отказался, ответив: "Стивенсон слишком хороший писатель". И вот это было настоящим концом. Концом его иллюзий по поводу себя самого.

Так ли уж мало осталось в результате? Для кого как. Для меня в результате осталась безупречная репутация автора блистательных рассказов и повестей о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне. Сам же сэр Артур посчитал так: "Я выполнил свою простую задачу, если дал хотя бы час радости мальчику, который уже наполовину мужчина, или мужчине - еще наполовину мальчику".

И вот теперь самое время рассказать о том, что, прознав о моей командировке в Лондон, маленький сын явился ко мне с чрезвычайно важным заданием: я должен проникнуть в дом по адресу: Бейкер-стрит, 221 "Б", найти гостиную Шерлока Холмса и доктора Ватсона, взять там шапку великого детектива и, не помяв ее, привезти в Москву, лично ему в руки, точнее на голову. Что было делать... Через несколько дней промозглым лондонским утром я вышел из отеля на Пикадилли и по Олд Бонд-стрит отправился на перекресток Оксфорд-стрит и Орчард-стрит, чтобы уже через полчаса отворить входную дверь дома на Бейкер-стрит, 221 "Б".

Комната доктора Ватсона. Фото: Юрий Лепский/РГ

По пути я размышлял над простыми, но не совсем понятными обстоятельствами. К примеру: почему, собственно, "Ватсон", когда должно быть "Уотсон"? Почему транскрипция перевода столь буквальна и не соответствует британскому прононсу? Не думаю, чтобы кто-то знал точную причину. Но, применив дедуктивный метод Холмса, следует признать: на русском языке доктор Watson не всегда был доктором Ватсоном, в большинстве дореволюционных переводов он - Уотсон. Ватсоном помощник и друг Холмса стал в большинстве переводов советских. Вероятно, сработало неистребимое желание во что бы то ни стало одомашнить симпатичного доктора, сделать его поближе к простому советскому врачу, тем более что неколебимые этические принципы вполне роднили того и другого персонажей. "Уотсон" все-таки ощутимо отдавало фунтом стерлингов, а "Ватсон" уже легко покупался за рубли. И последнее соображение: почему-то в русскоязычной литературе в писатели принято было приходить из врачей (многочисленные примеры легко подберете сами).

На улицах Лондона и по сей день много тайн. Фото: Юрий Лепский/РГ

Расчет оказался абсолютно точным. Ватсон стал вполне советским доктором: слегка туповатым, но редкостно отважным и верным в дружбе. Думаю, не случайно именно "Доктором Ватсоном" стала называться постперестроечная эстрадная группа, исполнявшая советские хиты.

Советский читатель настолько сроднился с ним, что его совершенно не смущали кричащие элементы антисоветского бытия Ватсона. Во-первых, он не ходил на работу в районную поликлинику, а занимался частной практикой. Во-вторых, Ватсон был гражданским лицом, но ему принадлежал боевой револьвер. В-третьих, он терпимо относился к увлечению своего друга кокаином. Все это вместе в Советском Союзе обеспечило бы ему небо в крупную клетку до конца лет. Но в легендарной гостиной на лондонской Бейкер-стрит, 221 "Б" он и по сей день остается любимейшим и лояльнейшим персонажем.

Я пробыл в этой квартире не больше часа, купил кепку Холмса для сына, а для нас с вами понял вот что. Устав от беготни, прыжков и мордобоя в белоснежной сорочке и дорогих штиблетах Джеймса Бонда, поскучав в куче банальностей, предсказуемостей и пошлостей в современных "женских" детективах, раскройте томик Конан Дойла и постучите в двери на Бейкер-стрит. Экономка миссис Хадсон проводит вас наверх, и тогда человек с ястребиным профилем и полузакрытыми глазами, сидящий в глубоком кресле пред камином, непременно скажет вам: "Судя по вашей одежде и усталым глазам, вы много путешествовали. И отнюдь не в лучшей компании".

Два кресла у знаменитого камина теперь пусты. Фото: Юрий Лепский/РГ