Филолог Каленчук: Мужской род в слове "кофе" нетипичен для русского языка

Форма мужского рода слова "кофе" является нехарактерной для правил русского языка. Об этом РИА Новости рассказала доктор филологических наук, главный научный сотрудник Института русского языка имени Виноградова РАН Мария Каленчук.

По ее словам, еще сто лет назад "кофе" был среднего рода, что подтверждают произведения Ивана Бунина.

"Дело в том, что в абсолютном большинстве заимствованные существительные, несклоняемые у нас в языке, имеют средний род: какао, шоссе, пальто, кашне", - напомнила специалист.

Мужской род в слове "кофе" из общей массы заимствованных несклоняемых слов выбивается. Язык же всегда старается избавиться от исключений, подогнать слова под некую единую логику.

Каленчук отметила, что в прозе Бунина, который считался блюстителем чистой русской речи, можно встретить "утреннее кофе", "вкусное кофе".

"То есть эта модель уже была заложена раньше", - уточнила эксперт.

Она объяснила, что слово "кофе" приобрело мужской род потому, что в XIX веке оно употреблялось в речи как "кофий".

Ранее Каленчук выразила уверенность в том, что в будущем ударение в слове "звонит" изменится и будет падать на первый слог. Тенденция, по ее словам, к такому изменению уже прослеживается.