Александр Жирков: Языковая политика должна консолидировать российское общество

В соответствии с поручением президента России Владимира Путина разрабатывается проект нового закона "О языках народов Российской Федерации" взамен действующего документа с одноименным названием.

Следует отметить, что нынешний закон, принятый еще Верховным Советом РСФСР в октябре 1991 года, является одним из старейших в правовом пространстве Российской Федерации. По мнению специалистов и практиков, основные положения действующего закона выдержали испытание временем, и сегодня он остается одним из эффективных механизмов обеспечения правовых гарантий равноправия и свободного развития языков многонациональной страны и общественной стабильности в этой весьма чувствительной сфере жизнедеятельности.

Вместе с тем три десятилетия - срок действительно немалый. Президент указал на необходимость существенной переработки действующего закона в соответствии с нынешними реалиями, с учетом новых возможностей и перспектив. При этом глава государства поставил перед разработчиками проекта нового закона главную задачу - обеспечить дальнейшее сбережение и развитие русского языка и языков всех народов России. Для этого в новом законе необходимо предусмотреть лучшие по сравнению с предшественником механизмы и ресурсы для выполнения поставленной задачи.

В содержательной части законопроекта должны быть положения о защите и развитии русского языка как языка государствообразующего народа, языка межнационального и межэтнического общения, а также механизмы сохранения и развития языков всех народов нашей многонациональной страны. Это будет способствовать консолидации российского общества.

Словом, в новом законе прежде всего нужно улучшить существующие положения, а не ухудшать их. Однако сформированный проект вызывает сомнения в продуманности как самой концепции, так и содержательной части представленного документа.

Во-первых, в него не включены имеющиеся в действующем законе базовые положения об участии в правовом языковом регулировании народов регионов России. Так, часть 1 статьи 1 действующего закона гласит, что законодательство РФ о языках помимо настоящего закона, других федеральных законов и нормативных правовых актов состоит из "законов и иных нормативных правовых актов субъектов Российской Федерации". Из проекта нового закона субъекты исключены.

В документ предлагается включить норму об особой роли русского языка, являющегося родным для всех граждан Российской Федерации. Это положение входит в прямое противоречие с конституционным правом каждого жителя нашей страны на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества.

По поручению президента в проект нового закона включена статья о правовом статусе языков народов России. Однако ее содержательная часть не вполне согласуется со смыслом поручения и вносит неопределенность в саму концепцию закона. Либо, по логике разработчиков, из трех правовых статусов функционирования и использования языков в РФ (государственный язык, государственные языки республик, языки народов) новый закон регулирует отношения только в части языков народов. Хотя в содержательной части проект в основном дублирует, а зачастую и переосмысливает нормы закона "О государственном языке Российской Федерации" от 1 июня 2005 года, выходя за пределы своего правового регулирования и вторгаясь в сферу другого федерального закона.

В действующем законе о языках указано, что его положения охватывают сферы общения, подлежащие правовому регулированию, и не устанавливают нормы использования языков в межличностных неофициальных взаимоотношениях, а также в деятельности общественных и религиозных объединений и организаций. Однако в соответствии с новым проектом функционирование и использование языков народов России будет регулироваться совершенно иначе - а именно, в соответствии с их правовым статусом (правовым положением).

При этом статусы языков, кроме русского как государственного, в законопроекте не регламентированы, что неизбежно ведет к неопределенности в правовом регулировании.

Действующий закон "О языках народов Российской Федерации" устанавливает, что порядок использования языков в сфере обслуживания и в коммерческой деятельности определяется законодательством РФ и субъектов Российской Федерации. В соответствии с этим положением Республика Саха (Якутия) своим законом закрепила, что вывески государственных органов, организаций, предприятий и учреждений выполняются на двух государственных языках, а в местах компактного проживания коренных малочисленных народов Севера - на их официальных языках.

Казалось бы, ситуация предельно ясная, но и здесь нашлась возможность оспорить право республики устанавливать такие правила. Отсутствие в новом проекте положений, регулирующих федеральные и региональные полномочия в подобных сферах, приведет к еще большей неопределенности в практическом применении закона.

Если вводится статус государственных языков республик, должны быть определены их полномочия

Однако в проекте имеется лишь упоминание о субъектах РФ, которые вправе разрабатывать и реализовывать государственные программы регионов, обеспечивать реализацию мер по сохранению и поддержке языков народов.

Вряд ли указанные полномочия можно счесть характеристикой статуса государственных языков республик и государственных языков народов Российской Федерации.

Существующая неопределенность самой терминологии и распределение языков в соответствии с их правовым статусом могут толковаться как возможность нарушения конституционных прав и свобод человека в соответствии с тем или иным статусом языка.

Из проекта нового закона исключены устоявшиеся в правовом пространстве нашей многонациональной страны, прописанные в действующем законе положения о государственных гарантиях равноправия и защиты языков народов Российской Федерации, о гарантиях прав граждан вне зависимости от их знания языков, о защите языков коренных малочисленных народов Севера и многое другое. Слабо обозначены или не обозначены вовсе особенности использования государственных языков республик в официальном делопроизводстве, в правосудии, процедурах выборов и референдумов, деятельности государственных органов, организаций, а также в сферах производства, коммерческой деятельности, обозначении географических объектов и многом другом.

Законопроект содержит новые формулировки с неясным, неустоявшимся в правоприменительной практике значением: "языковое единство", "необходимые случаи" применения тех или иных положений закона "с учетом потребностей", "иные" и "другие языки", "местности исторического бытования языков народов Российской Федерации" и так далее. Все это существенно нагружает и без этого сложный и малоприемлемый для практического применения законопроект.