О том, как готовился этот фестиваль и что сегодня происходит в литературе, книгоиздании и в целом в культуре, мы поговорили с председателем оргкомитета фестиваля, советником президента по культуре Владимиром Толстым.
Владимир Ильич, не секрет, что в нынешней весьма неспокойной внешнеполитической и экономической ситуации некоторые книжные ярмарки и фестивали отказались от своего проведения. Недавний пример - ярмарка non/fiction, которая должна была пройти в апреле, но не состоялась. В этом плане "Красная площадь" - уникальное явление. Она проходила в открытом формате даже в так называемые ковидные годы. И я прекрасно помню, как в 2020 и 2021 годах до последнего момента проведение фестиваля было под вопросом, и многие даже среди писателей и представителей книжного бизнеса считали это нецелесообразным. Но я также помню, что в те годы "Красная площадь" стала своего рода глотком чистого воздуха и территорией душевной свободы в ситуации, когда люди находились в депрессии и боялись общаться друг с другом. Сегодня ситуация принципиально иная, но не менее тревожная. Были ли среди организаторов фестиваля сомнения в необходимости его проведения?
Владимир Толстой: Сомнения в последние годы были всегда. Надо понимать, что мы живем в мире, где загадывать наперед довольно сложно. Но мы твердо решили для себя, что будем работать, готовить программу фестиваля и сделаем все для того, чтобы он состоялся. Так было в 2020 и 2021 годах, так и сегодня. Скажу честно, и тогда, и сейчас было непросто получить разрешение на проведение массового мероприятия в центре Москвы. Но, как видите, фестиваль открылся. Я считаю, что это правильно. Книжный фестиваль - это именно то, что необходимо в наше время. Если в пандемию люди были замкнуты в тесных пространствах и мечтали о любой форме очного общения, то сегодня у них другое, но не менее тревожное настроение. Необходимо подтверждение, что литературная жизнь продолжается и никакой отмены культуры в России нет и быть не может.
Традиционно в фестивале "Красная площадь" принимают участие музыкальные и театральные коллективы - в этом его особенность. Будут ли они присутствовать в этом году?
Владимир Толстой: Да, на главной сцене, как и раньше, будет звучать музыка, будут театральные постановки. Для нас это важно. Конечно, люди приходят сюда главным образом ради новых книг и встреч с любимыми авторами, но они ведь приходят целыми семьями, и надо, чтобы на главной сцене они могли увидеть и услышать известных артистов, музыкантов, и это должны быть громкие имена. Это ведь не только узкопрофессиональное собрание книжников и любителей книги, но и летний праздник. Хотя, на мой взгляд, на главной сцене могли бы чаще выступать и писатели, которые умеют держать свою аудиторию не хуже артистов. Так было, например, с выступлениями Эдварда Радзинского и Евгения Водолазкина. Эту традицию, я думаю, мы будем развивать.
Кульминацией фестиваля станут традиционные торжества 6 июня. В День русского языка и день рождения А.С. Пушкина на Главной сцене в шестой раз будет вручена литературная премия "Лицей" лучшим молодым поэтам и прозаикам. Если уж мы заговорили о премиях... Опять же не секрет, что некоторые крупные литературные премии в этом году "отменили" сами себя. Например, премия "Национальный бестселлер", которая отказалась объявлять список финалистов. В этом плане отрадно, что сохранились премии "Лицей" и "Ясная Поляна". Вы возглавляете жюри "Ясной Поляны" - единственной в России крупной международной литературной премии, которую не первый год получают не только отечественные, но и зарубежные авторы. Мне кажется это очень важным сегодня. В условиях, когда на Западе чуть ли не "отменяют" русскую культуру, литературу, Россия продолжает быть открытой миру в культурном плане. Премию "Ясная Поляна" получали такие классики современной зарубежной прозы, как Орхан Памук, Варгас Льоса, Джулиан Барнс... В этом году премия объявила "короткий список" зарубежных авторов?
Владимир Толстой: Одиннадцать имен, и все из разных стран. Здесь и США, и Англия, и Венгрия, и Южная Корея, и Китай, и даже Польша, которая сегодня настроена к нам максимально враждебно... Конечно, мы благодарны фирме "Самсунг", которая, во-первых, не ушла с российского рынка, а во-вторых, не отказалась от своих спонсорских обязательств и перед Большим театром, и перед Эрмитажем, и перед премией "Ясная Поляна". Сегодня это дорогого стоит. Я с большим уважением отношусь к такому постоянству и дружеским отношениям. Конечно, если бы наш партнер отказался от нас, мы искали бы других спонсоров, потому что премия "Ясная Поляна" стала уже не просто премией, но институцией, которая объединяет лучших отечественных и зарубежных авторов. Нам важно показать, особенно в нынешней ситуации, когда отношение к России многих стран Запада стало враждебным, в том числе и по отношению к культуре, что Россия не собирается культурно самоизолироваться. Да, острая ситуация, и где-то хотят "отказаться" от нас. Но мы не отказываемся от достижений мировой культуры и, в частности, литературы.
Прав был Достоевский, говоривший о "всемирной отзывчивости" русских. Мы не "отменяем" мировую литературу. Но в связи с этим есть один болезненный вопрос. Примерно 40 процентов художественной литературы, издаваемой в России, это была переводная литература. С одной стороны, это действительно признак открытости российского читателя всему миру. С другой - понятно, что сегмент переводной литературы будет сокращаться - просто в силу отказа зарубежных издательств, литературных агентств и конкретных авторов с нами сотрудничать. Возможно ли "импортозамещение" в этой области? Насколько наша, отечественная словесность способна конкурировать с зарубежными писателями?
Владимир Толстой: Я бы так не ставил вопрос. Все-таки литература - это не киноиндустрия. Вот здесь действительно серьезные проблемы. Заместить голливудские блокбастеры в российских кинотеатрах даже прекрасными образцами старого отечественного кино едва ли можно. Производство современного кино - это очень дорогое удовольствие и очень сложная технологическая задача. К тому же кинобизнес сегодня так устроен, что на каждую неделю должны быть новые релизы, чтобы люди приходили в кинозалы. Здесь мы конкуренцию проигрываем, и что с этим делать, пока непонятно. Надо либо очень мощно увеличить производство национального контента, либо искать другие способы поддержки кинотеатров. В литературе - все-таки другая история. Нельзя сказать, что, если не будет переводной литературы, людям нечего будет читать. У нас своя литературная жизнь, которая вовсе не ориентирована на конкуренцию с Западом. У нас очень много авторов, способных создавать не просто интересные тексты, но и бестселлеры. У нас есть авторы, которые востребованы в переводах в Европе. Да, очень обидно, что сейчас, надеюсь только временно, прервался этот процесс. Мы как раз находились в стадии, когда не только Толстым и Достоевским, но и современными российскими авторами, во многом благодаря Институту перевода, стали интересоваться в Европе. Да, сейчас мы переживаем период определенного испытания. Но мы его пройдем. Думаю, и переводная литература будет у нас выходить, и наши писатели будут востребованы за рубежом. Во всяком случае, и официальная позиция нашей страны такая - Россия ни от кого не закрывается. По крайней мере - в культурном плане. Например, я не знаю ни одного официального высказывания даже об отказе от украинской культуры. Мы продолжаем петь украинские песни, мы продолжаем любить все лучшее, что создано в украинской литературе, культуре.
Как вы считаете, в ситуации общей нестабильности, когда растет инфляция, когда люди теряют работу, не уверены в завтрашнем дне, они больше будут читать или меньше? Ситуация с ковидом показала, что все-таки меньше. Больше смотрели кино на разных платформах. А сегодня?
Владимир Толстой: Сейчас читают больше и в театр ходят больше. Меня это даже удивляет! Именно - сейчас. В пандемию было не так. Мне кажется, что сегодня больше есть потребности в осмыслении не только того, что происходит, а вообще - добра и зла. А это осмысление может дать не информационное поле, а искусство, в том числе и литература. И посещение выставок, и поход в театр. Люди тянутся к более серьезным, глубоким, а не развлекательным сферам культуры. На последнем заседании совета по культуре художественный руководитель Александринского театра Валерий Фокин сказал: у нас никогда не было таких аншлагов, как сейчас.
В ближайшие годы грядут два важных литературных юбилея - 200-летие Салтыкова-Щедрина в 2026 году и 200-летие Льва Толстого - в 2028-м.
Владимир Толстой: А еще Александр Николаевич Островский - в 2023 году.
Сосредоточимся на Льве Николаевиче, 200-летие которого уж точно будет отмечать вся планета. Что делается в преддверии его юбилея?
Владимир Толстой: Я очень рад, что к юбилею Толстого мы стали готовиться загодя. 200-летие Достоевского в прошлом году мы в принципе достойно отметили, но могли бы и лучше, если бы заранее подготовились. Хотя, конечно, сильно повлияла и пандемия. Но все-таки открыли московский музей Достоевского, многое было сделано в Петербурге, в Омске, в Старой Руссе. Я рад, что уже сейчас вышел указ президента о чествовании юбилея Толстого. Предстоит много работы. Во-первых, надо решить вопрос о хранении рукописей Толстого. Они сейчас находятся в так называемой стальной комнате, которая даже юридически не относится к Государственному музею Л.Н. Толстого, а находится в юрисдикции Российской академии художеств. Там нет возможности ни работать с рукописями, ни делать какие-то выставки. Много работы с мемориальными местами жизни Толстого - в Казани, в Крыму, в Чеченской Республике, в Московской области...
Это важно, но это все же музейные дела, которых не заметит широкая публика. Будут ли новые экранизации произведений Толстого, новые фильмы о его жизни?
Владимир Толстой: Я сейчас готовлю проект биографического сериала "Созвездие Льва", где хотел бы показать жизнь Льва Николаевича в контексте всего XIX века. Он ведь пережил целую эпоху, от Пушкина до Горького. Застал четырех императоров, от Николая I до Николая II. Род Толстых пересекается с родами всех главных родов России. И просто его влияние на жизнь России того времени нельзя сравнить ни с кем из русских писателей. Я думаю, что нужны новые экранизации "Детства", "Казаков" и других произведений. Нет настоящей экранизации великого "Хаджи-Мурата", а это последнее произведение Толстого. Словом, работы предстоит очень много.
Заместитель председателя оргкомитета фестиваля, директор департамента государственной поддержки периодической печати и книжной индустрии Минцифры России Владимир Григорьев отметил, что особое внимание фестиваль уделит выдающимся писателям, чьи юбилеи приходятся на 2022 год: "Мы обязательно отметим 85 лет со дня рождения Валентина Распутина, Владимира Маканина, Андрея Битова, Эдуарда Успенского, Беллы Ахмадулиной, 90-летие со дня рождения Роберта Рождественского. Не забудем и про 140-летие поэта, писателя и переводчика Корнея Чуковского, 130-летие Марины Цветаевой, 120-летие Вениамина Каверина и многих других наших замечательных писателей и поэтов. В рамках "Красной площади" состоится ставший традицией книжного праздника Фестиваль национальных литератур, посвященный Году культурного наследия народов России".