14.12.2017 21:39
    Поделиться

    Дмитрий Крымов показал новую версию пьесы Островского

    "БеЗприданница" Дмитрия Крымова. Совместный проект театра "Школа драматического искусства" и продюсера Леонида Робермана.

    Прописное З в названии пьесы Островского у Дмитрия Крымова возникло не случайно. Без приданного. Без оглядки, в любовь как в омут с головой, без малейшей перспективы на счастье... Без купеческой удали и без широки-реки Волги - кинопроекцию воды на стене в ШДИ довольно быстро заменят телетрансляцией футбольного матча, который проедет по истории Островского самым захватывающим лейтмотивом...

    В моей журналистской практике однажды случился эксперимент, к результатам которого было приковано внимание всей редакции. С коллегой мы договорились краткосрочно поменяться ролями: он, спортивный обозреватель, комментировал премьерный спектакль по законам футбольного матча, а я, театральный критик, попыталась разобрать футбольный матч как драматический спектакль. С крымовским Островским сначала возникает то же "экспериментальное" ощущение. Вот на поле выходят игроки двух команд. Без привычных имен и знакомых обличий: от выдуманных Мокия Парменыча (злобным дядькой Черномором ковыляющим по судьбе Ларисы) и матери Огудаловой Хариты Игнатьевны (в ее форме - самый сильный игрок на поле актер Сергей Мелконян) - и заканчивая Ларисой Огудаловой (Мария Смольникова, в арсенале которой - ноль роковой жертвенности, зато море детского обаяния). Вот звучит гимн (и правда звучит в спектакле). Вот мяч - тема женитьбы, вот бросок (буквально через плечо - Харита Игнатьевна/ Сергей Мелконян так своеобычно выясняет отношения с Паратовым/ Евгением Старцевым). Свисток судьи, штрафные карточки за драку на поле, пас от оставшихся - остающимся, передача, сильный удар, гол - Лариса, кажется, обыгрывает всех, когда становится к микрофону и начинается пение под фонограмму. Ой, нет, штанга. И Лариса пока только читает свой свод правил семейного поведения потенциальному жениху Карандышеву (редактура текста Островского - авторско-режиссерская): "Первое - не говорить о Паратове; второе - первые пять месяцев я в кровать не лягу, потом как пойдет, но ничего не обещаю; третье - готовить я не умею, четвертое - у меня дислексия", ну и так далее.

    У Дмитрия Крымова много вопиюще неправильного и интригующе неровного. Он умеет пересказать классику "своими словами". В случае с "Евгением Онегиным" Пушкина это получилось гениально, с Островским - неожиданно. Теперь на очереди Шекспир - 27 и 28 декабря премьера "Ромео и Джульетты. Киндерсюрприза" в ШДИ.

    Поделиться