26.10.2017 00:09
    Поделиться

    Марина Королева о том, какого рода слово шоу-рум

    - А длинные платья того же размера у вас есть?

    - Приезжайте в наш шоу-рум, мы обязательно подберем вам что-нибудь.

    - В ваш шоу-рум? Или в вашу?..

    Такой вопрос - какого рода шоу-рум? - я получила на днях от читателя. И почему Орфографический словарь русского языка утверждает, что женского? Впрочем, у меня есть и другой вопрос: почему слово "шоу-рум" нам предлагают писать через дефис и действительно ли это слово не склоняется?

    Для начала стоит определиться, что означает это относительно недавнее заимствование. Showroom (от англ. show - показ и room - комната) можно перевести на русский как "демонстрационный зал". Зал, комната, где представлены образцы товаров или сами товары одной или разных фабрик и брендов. Мы можем называть это и выставкой-продажей. Зал, комната, выставка... Мужской, женский, женский. Так какого же рода слово "шоу-рум"? Орфографический словарь относит его к женскому роду (шоу-рум - она!). Видимо, аргументом в данном случае стал род слова "комната" (английское room). Мне этот аргумент не кажется убедительным: слово "шоу-рум", с его конечным согласным, звучит и выглядит - на русской почве - как существительное мужского рода.

    Не слишком убедительна и рекомендация писать "шоу-рум" через дефис. Допустим, "шоу-бизнес" мы тоже пишем через дефис (поскольку "бизнес" употребляется и отдельно), но "шоумен" - слитно, поскольку слова "мен" в русском языке нет. Но ведь и слова "рум" по отдельности не существует! Значит, логично было бы писать "шоурум". Однако словарь зафиксировал иное написание, через дефис, ориентируясь, видимо, на практику употребления. Наконец, "шоу-рум" (через дефис, женского рода) представлено в Орфографическом словаре как... несклоняемое! В этом практика давно уже победила предписания, я и сама буду склонять "шоу-рум", если придется это слово использовать: в шоу-руме, из шоу-рума, шоу-румом.

    Противники иностранных слов обычно закипают: зачем нам "шоу-рум", если был у нас "демонстрационный зал"? Но, во-первых, "демонстрационный" тоже не русское слово, а во-вторых, "шоу-рум" короче! Вот разберемся с родом, склонением и написанием (с дефисом или без) - и будем пользоваться.

    Поделиться