Белорусские учителя стали победителями международного конкурса

Смогли бы вы доступно объяснить пятиклассникам, когда гласные буквы "е", "ё", "ю", "я" обозначают один звук, а когда два? Татьяна Котова из гимназии N 8 имени В.И. Козлова города Жлобина делает это мастерски.

Эта белорусская учительница русского языка и литературы не только сама с легкостью раскладывает по полочкам сложные языковые темы для школяров, но и охотно делится опытом с коллегами из других стран. А недавно в Москве ее назвали победителем Международного конкурса педагогических проектов по продвижению русского языка и культуры. Вместе с Татьяной на высшую ступеньку поднялись и еще два педагога-языковеда из Беларуси: Татьяна Амбрушкевич из гимназии города Осиповичи и Инна Винник из Сновской средней школы.

В этом году в престижном соревновании (его организатор - Федеральное агентство по делам СНГ, соотечественников, которые проживают за рубежом, и по международному гуманитарному сотрудничеству) участвовали более 100 педагогов не только из Беларуси и России, но и из Азербайджана, Армении, Грузии, Казахстана, Кыргызстана, Молдовы, Таджикистана, Узбекистана и Украины. Причем среди участников учителя как русского языка и литературы, так и истории, краеведения и географии. Соревновались педагоги в два этапа: сначала заочно, когда проходила экспертиза документов и формировались шорт-листы, а затем каждый претендент на победу публично защищал свой проект.

Чем покорили международное жюри белорусские учителя? Урок Татьяны Котовой о двойной роли гласных букв превратился еще и в поучительный пример о спасительной силе добра и разрушительных способностях зла. А канвой, по которой шаг за шагом специалист объясняет непростую тему, стала знакомая всем сказка Андерсена "Снежная королева". В итоге пятиклассники, играючи, получают полное представление, в какой позиции буквы "е", "ё", "ю", "я" обозначают один и два звука, учатся выполнять звуковой анализ слов и развивают свои орфографические навыки.

В свою очередь учитель-методист Татьяна Амбрушкевич поразила жюри литературным уроком "Про что "Отцы и дети". Как привлечь внимание школьников к классике? Например, предлагает опытный педагог, начать урок с вопроса, который создаст ситуацию эмоционального и интеллектуального поиска ответа.

Тут подростку придется и свой личный опыт проанализировать, и с одноклассниками мнениями обменяться. Словом, работа над программным произведением превращается в увлекательное исследование.

А третья победительница, Инна Винник из агрогородка Снов, уже не раз оказывалась лучшей в умении заинтересовать школьников русским языком и литературой.

В этом престижном конкурсе участвовали более ста педагогов из 11 стран мира, включая Украину

На страницах "СОЮЗа" мы рассказывали о ее громком успехе в 2013 году, когда на международном конкурсе русской словесности Инна Ричардовна стала абсолютной победительницей в категории "Хранители русской речи". Спустя год она одержала победу на II Всемирном фестивале русского языка и была названа лучшей в номинации "Русский язык и литература, белорусский язык и литература" конкурса "Учитель года Беларуси". Кроме того, этот педагог - дважды лауреат премии спецфонда Президента Республики Беларусь и лауреат XIII Международного Пушкинского конкурса для учителей русского языка.

Что тут скажешь, внушительный список. Сейчас же равнодушными членов жюри не оставила ее педагогическая мастерская "Билет в город детства".

Вот как сама Инна Винник представляет свою разработку: "Билет в город детства" - это двухчасовой проект по ценностной ориентации. В центре занятия - тема "Ребенок на войне", потому что такие ценности, как патриотизм, должны прививаться ненавязчиво, через эмоции детей. В первую очередь проект рассчитан на подростков, так как у ребят помладше еще недостаточно личностного и литературного опыта. А в основе - творчество моего любимого поэта Роберта Рождественского, у которого в этом году как раз юбилей".

Тем временем

Белорусский язык в России тоже изучают. Есть курсы в Санкт-Петербурге в рамках проекта "Языки - бесплатно". Работает школа белорусского языка и культуры Белорусской национально-культурной автономии "Белорусы Урала" - "БЕЛУР". Осваивают братский язык и студенты истфака МГУ. Какие у них мотивы и перспективы, рассказала "СОЮЗу" преподаватель белорусского языка Александра Козополянская.

Александра Вадимовна, как давно в МГУ преподают белорусский язык?

Александра Козополянская: На историческом факультете он преподается с 2004 года - с момента создания кафедры истории стран ближнего зарубежья, в рамках которой впервые на факультете история Беларуси стала изучаться как самостоятельное научное направление. Для студентов, углубленно занимающихся историей определенной страны, изучение ее языка является обязательным, это принципиальная позиция руководства факультета. С 2016 года на базе лаборатории истории диаспор создана межкафедральная магистерская программа "История диаспор и миграций". Здесь в рамках изучения истории белорусской диаспоры также обязательно преподается белорусский язык.

Каковы мотивы у студентов учить белорусский язык?

Александра Козополянская: Основной фактор - стремление на практике применять полученные знания: в рамках своей научной работы или при продолжении обучения и поиске работы в России и Беларуси. Кроме того, в среде наших студентов традиционно существует представление о том, что для лучшего понимания истории страны необходимо знать ее культуру и язык.

Растет ли количество студентов, выбирающих белорусский?

Александра Козополянская: Растет! Последние три года в группах белорусского языка всегда есть студенты, для которых этот предмет необязателен, они приходят либо потому, что с ним так или иначе связаны их научные интересы, либо просто потому, что им интересно выучить язык.

Беседовала Елена Новоселова

Подписывайтесь на наши новости в Вконтакте
Подписаться