21.08.2013 23:21
    Поделиться

    С 20 по 27 августа в Минске принимает изучающих славянскую культуру

    В Минске с 20 по 27 августа проходит 15-й Международный съезд славистов. Это событие огромной важности и для Беларуси, впервые принимающей у себя авторитетный форум, и для всего славянского мира.

    Более шести сотен филологов из 35 стран встретятся, чтобы поговорить о проблемах и открытиях, связанных со славянской культурой, фольклором, языками, литературой, чтобы обменяться опытом и лучше узнать друг друга. Обширная делегация ученых из России - более семидесяти докладчиков. Подобные съезды проводятся раз в пять лет начиная с 1929 года, практически все славянские страны стали их хозяевами. Кстати, в 1958 году форум принимала Москва.

    Председатель Международного и Белорусского комитета славистов академик Александр Лукашанец считает:

    - Подобные мероприятия имеют огромное значение для развития науки, поддержки славянской идентичности, а также содействуют развитию и накоплению знаний о славянах среди представителей неславянских стран...

    Во время работы съезда будет работать выставка славистической литературы, изданной за последние пять лет в разных регионах мира.

    По традиции экспонаты этой выставки остаются в дар принимающей стране. Но и белорусские филологи подготовили уникальные подарки своим коллегам: это научные сборники, в том числе докладов, сделанных белорусами на съездах славистов, и зарубежных ученых, изучающих белорусскую культуру.

    На форумах традиционно обсуждается много важных тем. Например, о прародине славян и общем языке наших далеких предков. На съезде, проходящем в Беларуси, одной из магистральных тем станет языковая ситуация в Великом княжестве Литовском, в состав которого входили и белорусские земли. Огромный интерес у филологов вызывает и ситуация с современными славянскими языками и их преподаванием, особенно на фоне глобализации. В программе - "круглые столы" на темы "Скориниана в славянском и европейском контексте" и "Тарас Шевченко: национальное измерение и мировой контекст". Диапазон исследований вообще необыкновенно широк - от прочтения религиозной литературы до заговоров от змей. Любопытно проследить, как взаимно пересекаются интересы ученых из разных стран. Японский исследователь подготовил выступление на тему "Славянские сказки о двенадцати месяцах", венгерский - "Феномен "Блок" в жизни и творчестве Пастернака". Одно из выступлений российских гостей посвящено лирике Максима Богдановича. Не обошли вниманием филологи и контекст, созданный развитием информационных технологий. Важная тема для обсуждений - электронные издания нелитературных устных и письменных текстов.

    На съезде можно услышать, наверное, все славянские языки, поскольку они являются рабочими. Ведь собираются здесь профессионалы-языковеды.

    Гости форума получили возможность ближе познакомиться с историей и культурой Беларуси во время запланированного экскурсионного дня. А это -путешествие в великолепный Несвижский дворец и древний Мирский замок, в Заславль и Новогрудок, Жировичи и Заосье, Дудутки и Строчицы. Посещают гости и музеи столицы.

    - Проведение такого съезда в Беларуси - исключительное научное и культурное событие, которое позволит сохранить опыт международного сотрудничества в области исследования славянских языков и культур, - заметил главный научный сотрудник Центра исследований белорусской культуры, языка и литературы Геннадий Цыхун. Он же подчеркнул, что славистика в последние годы становится все менее популярной среди ученых, поэтому нужно всячески поддерживать и ценить тех, кто отдает свой талант для изучения и популяризации славянских культур.

    На заключительном заседании Международного комитета славистов, которое состоится 26 августа, будет принято решение, где в следующий раз пройдет форум.

    Прямая речь

    Александр Молдован, глава Национального комитета славистов России:

    - Все эти годы нас с белорусскими коллегами связывает интереснейшая работа над национальными корпусами языков. Корпус - это информационно-справочная система, основанная на собрании текстов на том или ином языке в электронной форме. Национальный корпус представляет данный язык на определенном этапе его существования и во всем многообразии жанров, стилей, территориальных и социальных вариантов.