14.07.2013 23:08
Поделиться

Вышел в свет литературный альманах "1921"

Манифеста у них не было. Известность они получили сначала как члены созданной ими группы "Серапионовы братья", и только потом как литераторы.

А литераторами они оказались блестящими. Одни имена чего стоят: Виктор Шкловский, Михаил Слонимский, Лев Лунц, Елизавета Полонская, Константин Федин, Вениамин Зильбер (Каверин), Михаил Зощенко, Всеволод Иванов! А тогда, в 1921-м, они горели желанием просто "быть голосом своего времени". Как вспоминал Слонимский, "объединяла нас родившаяся эпоха, отчаянная любовь к литературе, стремление, ломая инерцию дореволюционной беллетристики, выразить в словах все испытанное и виденное в годы войн и революции".

Самому старшему из "Серапионов" Константину Федину было 29 лет, младшему, Владимиру Познеру, едва исполнилось 16. "Огромные дарования, могучая молодежь, - говорил о них Максим Горький. - Идет смена. Силища, скажу я вам!". ...

Цитаты - из только что вышедшей в Петербурге книги "Серапионовы братья. Альманах. 1921", издания по-своему уникального. Альманах возник как отклик на предложение Горького "поддержать молодежь". Алексей Максимович, к слову, организовал для "братьев" в то голодное время пайки в Доме ученых. Он же придумал и название их первого альманаха - "1921".

 
"Любопытная книга, всячески любопытная!" - так оценил Горький альманах "Серапионовых братьев".
 

Среди вошедших в него произведений - рассказ Зощенко "Война", в последний момент замененный автором "Рыбьей самкой"; рассказ Шкловского "В пустоте" и поэма Радищева (псевдоним сына Корнея Чуковского Николая) "Голод"; "Баллада о коммунисте" и "Баллада о дезертире" Владимира Познера; рассказ Лунца "Бунт" и его же пьеса "Вне закона"... Что ни название, то "дань переживаемому моменту". Что ни произведение, то "слепок" эпохи.

"Бунт" Льва Лунца с полным правом можно назвать сенсацией нынешнего издания "1921" ("Лимбус Пресс", Петербург). О существовании рассказа, если бы не рукопись Серапионова альманаха, обнаруженная в 2009 в гельсингфорсском архиве в Финляндии, наверное, никто никогда бы и не узнал. Прежде текст нигде не публиковался, и даже не упоминался. Объясняется это скорей всего тем, что "Братья", воодушевленные первым сборником, успевшие даже получить часть гонораров, считали для себя невозможным печатать где-либо еще включенные в него пьесы, рассказы, баллады. И это несмотря на то, что выход сборника сначала затянулся, потом был отложен на неопределенное время. Из издательства Гржебина, переехавшего из России в Германию, рукописи перекочевали в финский "Библион". В 1922 тот, обанкротившись, прекратил свое существование.

История издания под одной обложкой первых произведений будущих отечественных классиков рассказана в лучших традициях Серапионов" - просто и увлекательно. Каждый автор представлен факсимиле рукописной странички. А изложенные Бен Хеллманом в предисловии подробности обнаружения литературного альманаха захватывают не меньше иного детектива.

По легенде, "Серапионы", встречаясь, приветствовали друг друга так: "Здравствуй, брат! Писать очень трудно". Не потому ли спустя 92 года, читать их "всячески любопытную" книгу очень интересно?