26.11.2012 23:34
    Поделиться

    В Екатеринбурге откроется традиционная немецкая рождественская ярмарка

    Основные мероприятия Года Германии в России в регионах запланированы на 2013-й. Но уже сейчас уральцы не могут пожаловаться на культурную программу.

    Еще весной Генеральное консульство Федеративной Республики Германия в Екатеринбурге запустило абсолютно новый проект - экскурсионный трамвай. За 90 минут можно объехать почти весь центр Екатеринбурга и узнать, как то или иное место связано с Германией. Для многих горожан становится открытием, что памятник основателям города Вильгельму де Геннину и Василию Татищеву очень похож на памятник Иоганну Кристофу Фридриху Шиллеру и Иоганну Вольфгангу Гете в Веймаре, а естествоиспытатель Александр фон Гумбольдт основал первую на Урале метеостанцию именно в Екатеринбурге.

    В июне екатеринбуржцы наряду с жителями Новосибирска, Москвы и Санкт-Петербурга решали головоломку: как собрать из десятков деталей огромный пазл - полотно знаменитого немецкого художника Альбрехта Дюрера "Автопортрет в шубе". Площадь рукотворной картины в итоге составила 300 квадратных метров.

    Еще одним ярким летним мероприятием стала международная выставка Gluck auf в Краеведческом музее, посвященная тонкостям взаимоотношений Урала и Германии на протяжении четырех веков: от первых горных экспедиций Розе, Германа, Паласа и Гофмана до Межправительственных консультаций с участием тогдашнего президента РФ Дмитрия Медведева и Федерального канцлера ФРГ Ангелы Меркель (2010 г.).

    Гостями второй Уральской биеннале современного искусства стали три берлинских художника: Свен Штукеншмидт, Андреас Меркер и Макс Зюдус. На протяжении недели они создавали проект "В месте или 1PLACE2" из подручных средств. "Каждый элемент находится на своем месте, и всё работает только так, как оно есть сейчас, - именно в этих стенах, именно при этом освещении и в таком вот положении. Каждый новый "пришедший" по-своему изменяет место", - пояснил суть инсталляций Макс Зюдус. К примеру, основой композиции "Тени будущего" стал универсальный проектор. Вернее, его части, которые отражаются на стене в виде карты города. А вместо "рояля в кустах" посетителям выставки предложили... слона в пианино.

    Еще один участник биеннале, Юлиус Попп, в поддержку заявки Екатеринбурга на "Экспо-2020" сконструировал огромный водяной экран перед театром драмы. Инсталляция называется незамысловато - H2O и символизирует информационный поток. Каждую секунду компьютер сканирует Интернет и выбирает самые популярные слова, которые кодируются в картинки и отражаются на поверхности воды.

    "Октоберфест" Средний Урал встретил гастролями музыкального коллектива "Хаммербахталер Блоузн" из Фройденберга. Шесть музыкантов в народных баварских костюмах исполняли марши и вальсы на аккордеоне, трубе, горне и тубе, выписывали голосом знаменитые тирольские йодли. А на приеме в честь Дня Германского единства гостям был представлен прямой "потомок" берлинского медведя и медведицы, установленных на екатеринбуржском Арбате - улице Вайнера. Знаменитая парочка обзавелась малышом примерно полгода назад. И тут же отправила отпрыска в путешествие по Уралу, Башкирии и Сибири. Мишка уже успел посетить множество мероприятий и обзавестись разноцветной "шкуркой".

    - Эти три медведя - единственные, которых я встретила в России за 14 месяцев, что здесь нахожусь, - шутит Анне Порро, атташе по культуре и прессе Генерального консульства в Екатеринбурге. По ее словам, программа Года Германии в России сознательно составлена так, чтобы в ней было максимально отражено все многообразие немецкой культуры.

    - Конечно, биеннале больше интересна молодежи. А вот на концерт духового оркестра Бундесвера на Плотинке собралось почти 1000 человек. Там были и случайные прохожие, и родители с детьми, и пожилые горожане, которые любят духовые оркестры. В филармонии же, где бундесверовцы выступали совместно с оркестром штаба Центрального военного округа, была уже совсем другая атмосфера и другой репертуар. Портрет Дюрера вообще собирали "всем миром", - вспоминает она.

    И все же главным культурным проектом Германии в регионе и жители, и сами сотрудники генконсульства считают не арт-изыски, а рождественскую ярмарку. В этом году она откроется уже во второй раз в Литературном квартале, пожалуй, единственном уголке Екатеринбурга, где еще сохранился дух старого купеческого Урала.

    Прямо во дворе бывшего Почтового подворья установят специальные деревянные палатки, украшенные колокольчиками и сосновыми ветками. И начнется бойкая торговля елочными украшениями и сувенирами: бонбоньерками, плюшевыми мишками, тряпичными куколками, ангелочками, вышитыми подушечками. Часть из них привезут из Германии, часть изготовят местные дизайнеры. В воздухе будет царить аромат имбиря, корицы, ванили.

    В 2011-м публику развлекали настоящие немецкие музыканты: самодеятельное трио из Баварии под названием "Медные струны". Ингрид Халлер и супруги Герике поразили всех уникальным сочетанием цимбал, цитры и тубы. Кто будет удивлять посетителей ярмарки в этот раз, организаторы пока держат в секрете, но обещают, что будет не менее интересно.

    Для маленьких горожан запланирована специальная экскурсионная программа. Ребята смогут узнать, каковы традиции и обычаи в разных землях Германии, посмотреть традиционное рождественское представление - вертеп. В одной из комнат музея накроют стол с типичными немецкими лакомствами: марципановым кексом с изюмом и цукатами, медовыми пряниками в виде сердечек, домиками, расписанными глазурью.

    Святой Николаус, немецкий коллега американского Санта-Клауса и русского Деда Мороза, заглянет в "золотую книгу", где записано, как каждый вел себя в течение года. Паинькам гарантированы подарки, но и у тех, кто набедокурил, есть шанс раздобрить консула Маркуса Форстера, который скрывается под густой белой бородой. Достаточно, к примеру, прочитать стих на немецком языке.

    - Есть несколько вещей, без которых немыслимо немецкое Рождество: елка, рождественский венок с четырьмя свечами (их зажигают по очереди воскресными вечерами адвента - это последние четыре недели перед рождественскими праздниками), адвент - календарь, где в каждом окошечке спрятаны сладости. Ну и, конечно, рождественский базар. На ярмарке в Екатеринбурге мы стараемся показать все многообразие народных традиций, начиная от дрезденского кекса штоллена и заканчивая сделанными вручную деревянными поделками из Эрцгебирге. Кроме того, не забываем про уральскую специфику: в Германии вы точно не найдете ни одного рождественского базара, где продают расписные валенки, - рассказывает Анне Порро.

    Пока, признается она, праздничные ярмарки проводятся только в Екатеринбурге, хотя в округ консульства входит весь УрФО, а также Башкирия и Оренбуржье. Причина - в ограниченности ресурсов.

    С другой стороны, немецкой ярмарке на Урале всего два года, а она уже обзавелась надежными партнерами. Так, национально-культурная автономия российских немцев в Свердловской области в прошлом году взяла на себя изготовление глинтвейна и детского пунша. Рождественские пряники испекли в детской кулинарной школе Екатеринбурга. Также посетителей базара угощали традиционными немецкими рождественскими кексами, жареными колбасками и свининой с тушеной капустой.

    - Есть две точки зрения на то, каким должен быть рождественский стол, - улыбается Анне Порро. - Первая: в Сочельник не стоит много работать, поэтому 24 декабря еда должна быть максимально простой. Вторая: стол необходимо накрыть как можно богаче. Я лично не мыслю этот праздник без домашнего печенья.

    Вообще же я приглашаю всех, у кого есть хорошие идеи по поводу Года Германии в России, обращаться к нам в Генеральное консульство. Мы с удовольствием их рассмотрим и поддержим.

    Планы

    В 2013 году жителей округа ждет не менее насыщенная программа. В Кургане состоится конкурс по паркуру "Городская среда - как преодоление препятствий", в Уфе - "Неделя воды": школьники проведут эксперименты и защитят экологические проекты. Во всех регионах УрФО пройдут "Дни Германии". Одним из первых их принял Челябинск. Главной темой там стал современный танец. В рамках фестиваля состоялись мастер-классы для опытных и начинающих "дансеров", демонстрация документального фильма об известном немецком хореографе Пине Бауш, фотовыставка, выступления местных коллективов. Кульминацией недели стала концертная программа, подготовленная хореографом Уллой Гайгес совместно с детским ансамблем народного танца

    Поделиться