28.11.2007 01:23
Поделиться

В Петеребурге состоится премьера бродвейского мюзикла "Chiсago"

Легендарный бродвейский мюзикл "Chicago" уже десятки лет победоносно шествует по миру, однако в Петербурге чикагская сага появится впервые.

Генеральный директор театра Юрий Шварцкопф надеется, что судьба спектакля будет более удачной, чем у московской "версии” Филиппа Киркорова. В беседе с корреспондентом "Российской газеты” он поделился подробностями о переговорах с Николь Фосс, дочерью Боба Фосса и наследницей прав знаменитого хореографа.

Российская газета: Юрий Алексеевич, почему вы решили поставить именно этот мюзикл, а не "Кошек” или "Кабаре”?

Юрий Шварцкопф: Это великолепный материал и, как ни странно, при сценическом воплощении не требует сверхзатрат, связанных, например, с использованием мощной театральной машинерии и огромных массовок. Я несколько лет вынашивал идею, несмотря на то, что меня многие отговаривали браться за эту постановку. Окончательно я решился после того, как посмотрел "Chicago” в Загребе, Хорватия. Именно эту постановочную бригаду во главе с режиссером Дорой Подольски и хореографом Игорем Барберичем я пригласил для постановки в России. У них колоссальный опыт работы с мюзиклами, и они многократно реализовывали сложнейшие сценические проекты и на родине, и на европейских подмостках.

РГ: Когда вы вплотную начали заниматься приобретением лицензии для постановки "Chicago” в России, то столкнулись со множеством проблем?

Шварцкопф: Да, процедура оказалась гораздо более сложной и малоприятной, чем я думал. Больше года я вел переговоры с тремя сторонами. В России правами на постановку "Chicago” обладал Филипп Киркоров, и надо отметить, что благодаря директору БКЗ "Октябрьский” Эмме Лавринович, которая нас и познакомила, Киркоров довольно быстро переуступил нам эти права. А вот с американцами процесс пошел значительно медленнее. Начнем с того, что из-за законодательного несовершенства театру пришлось искать третьего партнера только лишь для того, чтобы заплатить авторские права. С американской стороны договор был очень жестким, регламентирующим буквально все - и рекламу, и размер шрифта на афише, и ограничение по территории лицензирования, и сроки премьеры. В итоге, хотя контракт был подписан еще летом, нам пришлось перенести премьеру на начало зимы.

РГ: Со стороны правопреемников были еще какие-то ограничения?

Шварцкопф: Знаете, мне до сих пор непонятны некоторые вещи с американской стороны, зачастую выглядящие как откровенное хамство. Мы в срок перевели им деньги, а потом в течение долгих месяцев не могли получить от них ряд ключевых документов, включая текст самой пьесы и клавир. Потом ушло время на перевод пьесы и согласование перевода и так далее. Но вот, наконец, у нас есть все разрешения и 30 ноября мы играем премьеру.

РГ: Не боитесь потерпеть фиаско? Вот Филипп Киркоров вложил много денег в постановку "Chicago”, а большим успехом она не пользовалась. Почему, как вы думаете?

Шварцкопф: Я могу только догадываться. Отвечу так: я не боюсь никаких повторений или сравнений, потому что верю в наш успех и вижу две принципиальные разницы в постановках. У Киркорова все было сделано по бродвейскому принципу: каждый день идет представление, то есть 300-350 показов в год! Мы все-таки ставим пьесу в репертуарном театре. У нас лицензия на определенный срок, регламентирующая количество спектаклей в год - не более сорока. Но, пожалуй, главное - совершенно другой уровень расходов. Московский спектакль был все-таки сделан звездами эстрады, и думаю, что затраты там были по меркам шоу-бизнеса. А сверхприбыли не получилось. В постановку "Chicago” можно вложить очень много денег, но зачем? Пьеса этого не подразумевает. Но хочу отметить одну деталь: когда Филипп продублировал киноверсию, то сделал это идеально. Интонационно и музыкально там все было очень хорошо.

РГ: Что все-таки сможет привлечь зрителей в премьере мюзикла "Chicago”?

Шварцкопф: Здесь есть хорошая доля эротизма, пикантности, а это всегда служит хорошим манком для зрителя. Да и вообще в "Chicago” есть все, что может интересовать публику, - и музыка, и сюжет, и хореография, и актерские работы. Практически все номера - это шлягеры, которые у всех "на слуху”. И еще я хотел бы отдельно отметить работу Юрия Крылова - музыканта, на мой взгляд, недооцененного в Петербурге, который сделал прекрасные аранжировки для нашего спектакля.