Russia Now в European Voice, ноябрь

Атташе по связям с общественностью представительства РФ при ЕС, М.Макагоренко:

«Издание очень важное для российской внешней политики, и это даже не обсуждается. У нас раньше не было такого вспомогательного инструмента. В принципе, до появления в Брюсселе ваших приложений какая-либо российская внешнеинформационная деятельность здесь сошла практически на нет. Хочется видеть это издание очень серьезным и глубоким».

Член бюро, председатель группы работодателей Европейского экономического и социального комитета, Анри Малосс:

«Уже наблюдается сдвиг, с этим не поспоришь. Это уже ближе к европейской идее. А то, что номер вышел с явным учетом предстоящего саммита, это вообще только приветствуется. Теперь видно, что появление такого приложения в «European Voice» не случайно, что оно там не заблудилось, а издается, потому что Россия и Евросоюз связаны».

Но не могу не повторить уже высказывавшееся мной вам пожелание. Я не вижу в газете следов гражданского общества и его роли в России. А ведь оно становится все более и более активным, громко заявляет о себе. Взять хотя бы реакцию на ваши выборы. Кто бы подумал, что будет такой солидарный протест? И, главное, ваши СМИ об этом сообщали честно, не пытаясь лгать, к чему все были готовы. В Европе гражданское общество – участник политического процесса. Многие демократические достижения – это его заслуга, и оно их гарант. Надо это показывать. И показывать то, как сотрудничают гражданские общества, или группы гражданских обществ России и Европы».

Le Figaro

Катрин Шлеммер, продюсер, работающий с культурными проектами, связанными с Россией. ( Le Figaro, Декабрьский выпуск)

Я весьма высоко ценю приложение La Russie d’Aujourd’hui, оно является для меня настоящим информационным кладом — благодаря ему я узнала об этой потрясающей выставке «Близкие люди», о которой ни разу не слышала ни слова от французских СМИ.

Публикуемые во вкладке статьи хорошо написаны и неизменно вызывают у меня интерес благодаря разнообразию рассматриваемых тем, которые позволяют познакомиться с различными необычными местами (в том числе, со следами географического, культурного и исторического наследия России во Франции) и изучить сведения экономического и политического характера (взаимодействие России и Европы, выборы и т. д.), которые я не смогу найти больше нигде.

Я уделяю чтению этого приложения самое пристальное внимание еще и потому, что я действительно хочу, чтобы французская общественность узнала больше о современной России (о ее артистах, представителях ненецкого народа и т. д.), потому что многие французы имеют стереотипное представление об этой стране (калинка-малинка, шапка-ушанка, водка и т. д.), с точки зрения правдоподобности сопоставимое с мнением о том, что все французы без исключения носят береты и едят багеты.

Диан Жюзайтис, специалист в области финансов и налоговых реформ, проработавшая несколько лет в России и вернувшаяся во Францию. (Декабрьский выпуск)

В течение шести лет я работала в Москве в качестве директора проекта по налоговым реформам, который реализовывался Европейским союзом. Результатами нашей деятельности пользовались администрация президента страны, Министерство финансов, Министерство экономики, Федеральная налоговая служба и другие правительственные учреждения.
Учитывая вышесказанное, хотела бы отметить, что ваша газета мне очень понравилась. В ней освещаются самые разные события и достаточно интересные сюжеты. Я считаю, что для читателей, которые не слишком много знают о России и начали интересоваться этой страной недавно, глубина раскрытия тем в статьях является оптимальной и что подборка сюжетов позволяет с успехом справиться с задачей по созданию образа современной России.

Андре Зандер, директор туристического агентства «Норд Эспас»:

«В данном приложении мне в первую очередь нравится его разнообразие (в затрагиваемых темах, в подходах), ясная и простая верстка, которая позволяет прочитать весь материал и в то же время дает возможность делать статьи достаточно подробными, но так чтобы читатель не устал от этого. Я не помню случая, чтобы я когда-нибудь не дочитал статью, а разнообразие подходов позволяет составить многостороннее, и прежде всего реалистичное, видение ситуации в России или понимание той или иной проблемы. Мне нравится, что в некоторых статьях, например, посвященных экономике, акцент сделан на успешном сотрудничестве между Россией и Европой и на потенциальных возможностях. Очень удачным я нахожу и то, что более подробная информация размещена на вашем интернет сайте. Хочу отметить также хороший уровень литературного языка журналистов.»

Жиль Маметс, докторант по архитектуре в университете Гренобля

Большое спасибо за ясную и серьезную подачу информации. Представьте, я очень заинтересовался замечательной статьей о Санкт-Петербурге и очень рад, что вы обращаетесь к авторитетным источникам, таким как «Левада Центр», в статье про национализм. В целом, я приятно удивлен. Браво!

Отзыв на статью в номере Russia Oggi от 31 октября «Эффект универсиады. Если Казань станет столицей Игр»

Вернер Моранделл (Werner Morandell), инспектор Банка Италии:

«Должен признать, что статья, несомненно, очень интересная. И хотя я не слишком «зациклен» на спорте, мне стало любопытно, где же находится Казань и как там живется. Я ничего не знаю о Татарстане и его столице, поэтому, возможно, было бы полезно добавить схему (наподобие той, что посвящена Универсиадам и расположена вверху справа), где приводились бы такие данные, как, например, число жителей, экономическая информация (основной вид экономической деятельности в регионе), сведения этнического характера...

В статье, в том числе, говорится, что сейчас «ведется подготовка ...(опускаю)… к целому ряду европейских и мировых чемпионатов по разным видам спорта».

Мне кажется, необходимо указать, какие это будут за события (ниже говорится о чемпионате по водным видам спорта 2015 года, а что запланировано до него?)

Отзывы о зарубежном приложении "РГ" к японской The Yomiuri Shimbun

Ясуки Кавадзоэ, рекламный отдел "Иомиури Симбун" в Париже

Сегодня мне из Токио прислали свежий выпуск , который я с нетерпением прочитал.

В выпуске - множество статей, которые любопытны не только тем, кто интересуется Россией, но и людям, равнодушным к этой стране.

Мне кажется, с каждым выпуском газета становится все увлекательнее. Особенно мне понравилась Ваша статья о японской кухне в России. В Париже тоже много японских ресторанов, ровно как и корейских и китайских, хотя у них есть проблемы с санитарей.

Многие японцы с большим трепетом относятся к национальной кухне, так что эта статья заинтересует многих.

Также познавательна дискуссия на тему российской экономики.

Заголовок к статье о Кодзима Хироко «У русских море внутри» очень удачен! Он сразу бросается в глаза и заставляет прочитать статью. Я никогда не слышал о Кодзима-сан, оказывается, это очень интересная, разносторонняя личность.
 

Садахиро Такаси, глава представительства "Иомиури Симбун" в Москве

Поздравляю с успешным выходом третьего номера. "Росия Нау" зачастую становится предметом обсуждения в той или иной связи, и, в целом, получает благоприятные отзывы. В частности, встречаются материалы, повествующие о том, о чём я не имел понятия, и это интригует.
На внутреннем совещании в Посольстве этим утром периодически речь заходила о приложении внутри газеты Иомиури - "Росиа Нау", и я решил посмотреть в сети последний номер.

Несмотря на то, что приложение спонсирует правительство, пропаганды не ощущается, а чувствуется, что приложение старается познакомить читателя с Россией в натуральную величину, складывается хорошее впечатление.

Думаю, у Вас встречается много трудностей в процессе работы, так как вы разнесены между Японией и Россией, однако надеюсь, Вам удастся и впредь осуществлять успешную деятельность.

Танигути

Я получил огромное удовльствие от статей, вышедших в приложении от 20 сентября. Особенно мне понравился материал по теме японской кухни в России. Сейчас приложение выходит раз в месяц, но мне кажется, что было бы лучше, если бы оно выходило еженедельно.
Я 2 года учил русский язык с помощью образовательных программ NHK по радио и телевидению (во время учебы в университете и позже, начав работать). Меня волнует то, что происходит в России, и ваша газета – истинное удовольствие для меня.
Также меня интересует проблема спорных территорий (Курильских островов), которая обсуждается уже очень давно. Я прочитал много материала по этому вопросу и это проблема, которую хочется решить поскорее.
Мне было бы очень приятно познакомиться с россиянами, если предоставится шанс.

Акира Яцуда

В утренней газете обнаружил Ваше приложение.
Лично на меня произвели впечатление статьи про рост числа русско-китайских браков, а также про популярность косплея.
Россия стала мне ближе.

Хироко Кодзима

Я с большим интересом прочла разнообразные по содержанию статьи. Спасибо. С нетерпением жду следующего номера. Желаю успехов! С благодарностью, Кодзима Хироко (*Кодзима Хироко – известная в определённых кругах личность. Переводчица Чехова, Ахматовой и многих др, сотрудничает с Сокуровым, создала киноклуб Эйзенштейна в Японии. Про неё у меня будет статья в третьем номере)

Аои Фудзита

Меня зовут Фудзита, я – сотрудница Исследовательского центра Номура.
О выходе «Россия сегодня» я узнала на сайте. Ваше приложение можно найти только внутри Иомиури? Я испытываю интерес к Вашему приложению в том числе и потому, что мы занимаемся поддержкой развития японского бизнеса в России, а также специализируемся на русско-японских отношениях. Именно поэтому мне бы очень хотелось подписаться на приложение. Если есть способ получать его не только в день выхода в Иомиури, сообщите, пожалуйста.

Хироко Хигаси

Здравствуите!
Меня зовут Хироко.
16 августа я впервые увидела «Россия сегодня»в Иомиури.
Не помню, чтобы раньше видела эту газету.
Решила написать Вам, так как посчитала это своего рода знаком.

Фумио Такано

Здравствуйте.
Поздравляю с выходом «Россия сегодня». Увидев выпуск сегодня утром, я очень обрадовалась. Мне очень понравилось приложение, так как его содержание охватывает многие аспекты: и историю, и современную культуру, и не только рассказывает о том, что близко японцам, но и говорит о минусах, которые существуют, к примеру, о проблемах системы образования. Меня также поразило, что повествование идёт не просто от лица одной России, но и включает интервью с японцами. Из пожеланий: было бы здорово, если бы газеты выходила не раз в месяц, а, к примеру, 2 раза в месяц (японцы быстро теряют интерес, если проходит много времени между выходами).

Макото Иида

Я прочитал номер от 16 августа.

Фото девушки с розовыми волосами на первой полосе, анонсировавшее статью про косплей, произвело на меня неизгладимое впечатление. Уверен, очень многие читатели прочли статью на 4 полосе именно будучи захвачены в плен этой фотографией.
Было очень интересно читать статью, включавшую в себя разнообразную информацию, в том числе, о том, что за этот год по всей России прошло и запланировано более 30 косплей-фестивалей. Даже дал почитать статью своим детям.
Надеюсь, что у вас и дальше будут такие лёгкие и приятные для чтения статьи.

 

Адзума Хигаси

Недавно впервые узнал о приложении. По работе я часто сталкиваюсь с Россией, так что прочитал с большим интересом. Надеюсь, что приложение не ограничится выходом раз в месяц, и будет выходить примерно раз в неделю.
31 год муж.

Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к аргентинской Clarin

Сергей Голиванов, и.о. Консула РФ в Аргентине

Газету Rusia Hoy впервые увидел на мероприятии – русской вечеринке для дипломатов. Проект очень полезный. Приносите нам больше экземпляров. Наши посетители постоянно спрашивают нас о наличии изданий о России. Рекламную листовку повесим на наш стенд. По важным для нас темам могу сказать следующее: переселение наших соотечественников в Россию. Это одна из основных наших задач на сегодняшнее время. Многие наши эмигранты, переезжая в Аргентину, не находят работу по специальности, их образование здесь никому не нужно. Это касается специалистов: юристов, например. Отсюда вытекает следующая тема: возможности трудоустройства и адаптации иммигрантов в Аргентине. Мы думаем о создании центра помощи иммигрантам. Пока наша помощь очень точечная.
Еще одна важная тема – истории успеха наших соотечественников, тех, кому удалось добиться здесь успеха.

Аргентина: Гильермо Стампони (Guillermo Stamponi), историк, автор книги Аргентинский взгляд на русскую революцию»

Я прочел вкладку Rusia Hoy, и она показалась мне чрезвычайно интересной. Она разнообразна по тематике, среди ее авторов много известных людей (особенно хочется подчеркнуть участие Евгения Примакова), она хорошо иллюстрирована. Мне кажется, что в издания такого характера очень важно постоянно включать информацию о различных аспектах российско-аргентинских отношений... Примите мои поздравления в связи с выходом выпуска.

Чрезвычайный и Полномочный Посол Аргентины в РФ Хуан Карлос Креклер

Rusia Hoy - великолепное издание, глубоко и всесторонне освещающее жизнь в России, а также состояние и перспективы развития двусторонних отношений между Россией и Аргентиной. Приложение выполняет важнейшую миссию укрепления дружбы и взаимопонимания между российским и аргентинским народами, особенно в современный период беспрецедентно успешного развития двусторонних межгосударственных отношений

Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к бельгийской European Voice

Атташе по связям с общественностью представительства РФ при ЕС М.Макагоренко (по просьбе представителя RN провел опрос по ноябрьскому номеру среди ведущих дипломатов постпредства и дал их обобщенное мнение):

«Это большой шаг в правильном направлении. Правильно выбраны и расставлены приоритеты. Правильно выделен предстоящий саммит Россия-ЕС. Хорошо подана энергетическая тема. Вовремя и к месту появился материал о кризисе в еврозоне. Очень понравились заголовки. Они «хватают». Глядя на них, хочется прочитать статью. Приложение явно начало приобретать вид неотъемлемой части того специфически европейского контента, которым отличается «European Voice». В нем есть основательное присутствие темы двусторонних отношений Россия-ЕС, чего мы так добивались, и есть темы, являющиеся актуальными для Евросоюза как такового.»

Председатель совета Торгово-промышленной палаты Бельгии и Люксембурга для России и Белоруссии Аркадий Арьянов:

«Проект очень нужный и правильный. Он полезен и вам, и нам. Кстати, спасибо за объявление о нашей конференции представителей делового мира. Есть пожелание, чтобы именно этому миру уделялось бы больше внимания. Сейчас, в кризис, как никогда, нужно укреплять именно деловые, торговые связи».

Франк де Винне, французский космонавт

Я нахожу этот проект естественным и логичным. Это нормально, когда какой-то народ в мире интересуется жизнью другого народа, другого общества. Это сближает, позволяет лучше понять друг друга, узнать, о чем думают люди по ту сторону границы. А когда народы лучше понимают друг друга, то риск конфликтов и осложнений отношений уменьшается. Я думаю, что для будущего планеты очень важно, чтобы мы все больше и больше интересовались другими народами и обществами, живущими вокруг нас. А Россия – это очень большая страна, одна из крупнейших в мире, во всяком случае, она – самый крупный сосед Европы, в самом сердце которой находится Брюссель. И то, что мы можем узнавать больше о таком соседе, – это очень важно.

Дмитрий Рогозин, постоянный представитель России при НАТО

Газета Russia Now многоцветная, удобного «таблоидного» формата. Внешний вид вполне достойный. По содержанию это газета качественная, близкая к деловым изданиям. Материалы газеты в основном эксклюзивные, это важно. Учитывая, что сегодня роль информации в мире качественно возрастает, и России необходимо утверждаться в медийном пространстве Запада, такого рода издания крайне необходимы и полезны. Свободный, неофициальный стиль газеты составляет её преимущество, поскольку она даже внешне не производит впечатления «топорной советской пропаганды».


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к бразильской Folha de S.Paulo

Лусия ди Мелло (Федеральный Сенат, советник Сенатора, Бразилия)

«Даже среди бразильцев среднего возраста, не говоря уже о молодежи, очень мало кто знает что-нибудь о России, поэтому проект очень нужный. Очень многие желали бы получать больше информации о туризме в Россию, о возможностях поехать учиться».

Сергей Акопов, Посол РФ в Бразилии и Суринаме

Очень нужный проект, посольствам в странах, где есть зарубежные приложения «Российской газеты» работать легче, чем в странах, где таких приложений нет.

Лусиану Даниэл, редактор, заведующий, Радио «Футура» FM 106,9 (Futura FM 106,9)

Современный формат, безупречная верстка, привлекательные фотографии. Приятно читать.

Ненавязчивая информационная насыщенность. Уверен, что читатели газеты отложат приложение для более внимательного прочтения, поскольку материалы привлекают внимание тем, что в них рассматриваются вопросы, связанные с другой страной, в контексте текущих событий. Это интересно.


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к английской The Daily Telegraph

Дэвид Гиллеспи, профессор, специалист по России Университет Бата (Великобритания)

Номер сделан очень качественно, на высоком профессиональном уровне, статьи написаны на хорошем английском языке в безупречном стиле, язык полностью соответствует содержанию материала, набор тем достаточно широкий и охватывает различные сферы, начиная с внутренней политики и заканчивая международными отношениями и музыкой. Статьи очень разнообразные и информативные. В целом, очень хорошая публикация — информативная и интересная.

Вильям Биби, читатель

Я как раз читал онлайн-версию вашей газеты, и хотя я еще не прочитал ее полностью, то, что я успел просмотреть, написано хорошо. Я родился в Англии в 1952 г., и для меня это приложение очень интересно тем, что мы можем просто выйти на такой сайт, как ваш, и узнать, что происходит в России.

Мне 58 лет, и поскольку я всю жизнь жил на Западе, до 1991 г. мое представление о России было затуманено западной пропагандой. Теперь мы все знаем, что на протяжении десятилетий Холодной войны (так она именуется на Западе) пропаганда использовалась правительствами как СССР, так и Великобритании, а также правительством США. На самом деле, сравнивая все три страны, я бы сказал, что именно в Америке среди населения велась наиболее агрессивная пропаганда.

Американцы и сегодня мало знают о том, что происходит в мире за пределами США, хотя их пресса свободнее, чем наша. В России ситуация продолжает развиваться, и, наблюдая со стороны, я могу сказать, что в этой стране происходит много изменений, она становится более открытой. Например, у нас сейчас показывают целый ряд телевизионных программ, посвященных России, ее народу, происходящим в ней реформам и т. д., и многим зрителям в нашей стране это очень интересно. Я думаю, самая большая трудность в установлении отношений между Россией и Западом — в том, что у нас очень разные языки, даже алфавит другой, поэтому нам очень трудно выучить языки друг друга. В любом случае, я знаю, что английский язык становится все популярнее в России, по крайней мере, среди образованных россиян. Мы, англичане, ленимся, когда дело доходит до изучения иностранных языков. Мы и французский-то учим весьма неохотно, хотя от Франции нас отделяет только Ла-Манш шириной в 21 милю! Мы говорим на том же языке, что и американцы (ну или почти на том же), но на этом наше сходство с американцами, пожалуй, и заканчивается. Никаких особых отношений с ними у нас нет, если не считать, что мы стали первой зарубежной страной, в которой открылся американский «Макдоналдс»! И в лондонском Сити расположены филиалы крупнейших американских банков. В любом случае я подпишусь на ваше издание.


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к немецкой Süddeutsche Zeitung

Михаил Сухов, пресс-отдел Посольства РФ в Берлине:

Очень рад, что в апрельском номере опубликовано интервью с послом. Думаю, все аспекты и темы этого интервью очень актуальны и будут интересны читателям.

Геральд Х. Юбершер, дежурный редактор, журналист, журнал ReiseTravel, Берлин:

С большим интересом прочитала выпуск Russland HEUTE от 4-го апреля. Мои поздравления! Очень интересные темы, хорошая подача материалов.

Питер Якобс, журналист, союз свободных авторов и фотографов OSTPOL, Берлин:

Я приятно удивлен высоким уровнем подачи материалов с точки зрения журналистики, а также представленным в издании широким спектром мнений. С большим интересом прочитал статьи на такие неоднозначные темы как выборы в Госдуму, протесты и президентские выборы. Жаль, что интерес немецких СМИ к России снижается. Считаю это неправильным. В Германии, в первую очередь в землях бывшей ГДР, у людей практически нет представления о том, насколько многообразно освящаются политические темы в российской прессе. В этом неведении виноваты старые клише и предрассудки. Некоторые из них берут свое начало еще с 19 века. Поэтому мне бы очень хотелось, чтобы немецкие журналисты больше внимания уделяли таким источникам информации, как газета Russland HEUTE.

Марион Кёлер, предприниматель, Берлин (SZ, Декабрьский выпуск)

Я уже давно не покупаю Suddeutsche Zeitung. Но мои внуки рассказалаи мне, что с недавнего времени в газете выходит приложение о России. Мне приходилось довольно много сотрудничать с русскими, и поэтому мне было очень любопытно узнать, что же нового пишут об этой многогранной стране. В немецких СМИ мне попадаются материалы лишь о деле Ходорковского, которое меня совершенно не интересует. Я бы с большим удовольствием читала о жизни в России и ее людях. Такие статьи я и нашла в Russland HEUTE.

Евгений Алексеевич Шмагин, консул РФ в Бонне (SZ, Декабрьский выпуск)

Газета выполнена очень хорошо. Помимо административных органов германского региона Северный Рейн-Вестфалия я по работе посещаю многие муниципальные образования и стараюсь всегда брать с собой пару экземпляров Russland HEUTE. На мой взгляд, освещение тем в этом приложении чётко продумано. Как мне кажется, действительно важно наконец-то отойти от однобокого освещения успехов страны в советском стиле. Считаю, что газете это удаётся.

Тобиас Бурри, студент университета им. Гумбольдта, Берлин (Декабрьский выпуск)

Я уже давно знаком с приложением Russland HEUTE, которое выходит в Suddeutsche Zeitung. Читал его два-три раза. Со своей стороны должен заметить, что приложение заслуживает похвалы. Отличная работа! Хорошая верстка, удачно подобранные фотографии, которые прекрасно иллюстрируют материал. Язык газеты более или менее прост, что, однако, помогает лучше понять не только тему, но и графики, и схемы.
Особенно мне нравится то, как освящается культурная жизнь в регионах. Я сам много путешествовал по России, и могу только согласится с тем, о чем пишет Russland HEUTE. Так держать!

Логутов В.А., Генеральный консул РФ в г. Лейпциг, Германия

С помощью публикуемых в Suddeutsche Zeitung материаолов в рамках проекта RBTH вы вносите большой вклад в формирование образа нашей страны, и нельзя не отметить, что эти публикации имеют огромное влияние на межкультурные и дипломатические отношения между двумя странами. Проведение Российско-Германского года образования, науки и инноваций в 2011/2012 г. – яркое тому подтверждение.
Благодаря Вашим глубоким знаниям статьи, публикуемые с помощью Вашего проекта на самые разнообразные темы и в разных странах мира, в том числе и в Германии, позволяют читателям из первых рук узнать о происходящем в нашей стране.

Себастьян Ницше, Германо-Российский форум, Берлин (DEU)

Классная газета! Конечно, я знаю, что многие немцы воспринимают ее как проправительственную. Но на это я должен сказать, что эти люди, видимо, невнимательно ее читали. Я также считаю, что журналисты работают очень качественно.

Игорь Гайк, аспирант-микробиолог, Потсдам:

Общее впечатление о газете неплохое. Если говорить о содержании, то статьи довольно актуальны, а по качеству находятся на достойном уровне. Количество предложенных тем не вызывает нареканий, хотя их могло бы быть и немного больше.
Что касается внешнего вида газеты, то тут все замечательно: начиная с обложки, заканчивая качеством фотографий. При этом из этой газеты я больше узнаю о России, чем из всей немецкой прессы.

Ральф Хуг (Ralph Hug), менеджер по связям с общественностью в одном из крупнейшем фармацевтических концернов Германии (DEU)

Я уже второй раз читаю Russland HEUTE и считаю, что данное приложение дает больше информации о России, чем все немецкие СМИ вместе взятые. Кроме того, данная газета помогает мне расширить знания об этой стране.

Александр Лопушинский, Советник посла по культуре, Посольство РФ в ФРГ

Отличная газета! Я очень рад, что у России есть за рубежом такое издание. Особенно важно, конечно, что вы представляете его на месте, в Германии. С учётом вашей работы и содействия со стороны посольства, думаю, дело пойдёт быстрее. Ещё больше немцев будут знать об этом издании.

Андрей Грозов, Генеральный консул РФ в Мюнхене (ФРГ)

Это очень хорошая идея — создать такую газету. Наше консульство будет с удовольствием поддерживать этот проект, способствовать тому, чтобы круг читателей постоянно расширялся. Газета Russland HEUTE близка нам ещё и тем, что она выходит как приложение к Suddeutsche Zeitung.

Считаю, что Russland HEUTE поддерживает работу нашего консульства.

Многие наши партнёры уже обратили внимание на это издание, проявили к нему интерес.

Дмитрий Гребенщиков, редактор портала ruslife.eu (Германия)

Большое спасибо, что проинформировали меня об этой газете. В последнем номере особенно понравилась статья про путешествия. Хочу сказать, что в общем и целом тексты хорошие. Однако, у меня есть замечания, которые касаются вёрстки: на мой взгляд, газета достаточно пёстрая, особенно июльский выпуск. Изданию такого уровня подошёл бы более скромный дизайн. Газету буду читать с удовольствием. Думаю, посетителям моего портала Ruslife.eu также были бы интересны отдельные материалы.

Альфред Марковетц, менеджер по работе с регулятивными органами, Procter&Gamble (Германия)

Сегодня я впервые прочитал газету и уже могу сказать, что она значительно расширила мои знания о России, уровень которых можно назвать скорее средним. Больше всего мне понравилась статья „Bauer sucht Frau und Land“ ("Земля и женщины — крестьянам"). В последнем номере, на мой взгляд, не хватает статей о современной российской политике. Должен признаться, что первая полоса мне понравилась меньше, чем остальные материалы. Мне кажется, что в статье о "тяжелом возрождении" (Schwere Wiedergeburt) слишком много эмоций и мало фактов. В остальном, газета хорошая, материалы качественные, информация изложена убедительно. К оформлению и фотографиям не придерешься: хорошо!

Ирмгард Бонфиг, читатель

Уважаемая редакция «Руссланд Хойте». Меня очень обрадовало, что появилась возможность почитать такое приложение в «Зюддойче Цайтунг», подобное Вашему.

Как раз Россия является для Германии естественным партнером не только в сфере экономики, но и в сфере культуры, как противовес «волне американизации».

В Вашем приложении мне интересно было бы почитать о развитии сельского хозяйства, в частности про развитие водосберегающих технологий при возделывании земель, а также о ситуации с импортом и экспортом на рынке продовольственных товаров.

Желаю Вам дальнейшего успеха у читателей.


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к индийской The Times of India

Паримнам Тангаппан, Генеральный секретарь индо-российской торговой палаты:

Газета интересная. Особенно интересно было читать про Космос. Мне и моим друзьям нравится читать на эту тему, мне бы также хотелось прочитать о современном развитии космических исследований и технологий<…> .


Рамник Сингх Кохли (Ramnik Singh Kohli), старший вице-президент — комплексные продажи, Datawind Ltd:

Russia & India Business Report не только предоставляет информацию широкой читательской аудитории, но и напоминает о тесных экономических связях, которые объединяли наши страны в прошлом, и о шагах, которые предпринимаются теперь для развития торговли и укрепления двусторонних отношений. Издание также вызывает чувство ностальгии у людей, которые, как и я, учились в России и провели там более десяти лет. Для нас Россия стала «второй родиной». Мое предложение: можно было бы выделить отдельную колонку и публиковать в ней статьи индийских и российских студентов, бизнесменов и артистов, которые имеют опыт жизни в другой стране и могут поделиться своими историями, мнениями и предложениями. Я всецело поддерживаю инициативу «Российской газеты».


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к итальянской La Repubblica

Ольга Пшеничникова, сотрудник Посольства Узбекистана в Италии

Прекрасный номер, дающий достаточно полную картину событий и тенденций в России, предоставляя в то же время информацию, в которой ненавязчиво присутствуют краткие разъяснения, знакомящие иностранного читателя с особенностями жизни россиянина, его привычками, проблемами.
Приятно поразил уровень развития высоких технологий в Татарстане и услуг, оказываемых населению с помощью интернет сети.

Джузеппе Адззаро (Giuseppe Azzaro), Бывший заместитель министра финансов, Бывший мэр Катании

«Я покупаю газету La Repubblica четвертый понедельник каждого месяца ради приложения Russia Oggi, так как эта вкладка позволяет восполнить почти скандальное отсутствие новостей и информации о политическом, социальном и экономическом развитии России в итальянских газетах, а также потому что она представляет достаточно широкую панораму внутренней жизни страны и ее отношений с западным миром и Италией.

Людмила Кудрина, Атташе Посольства России при Ватикане и Мальтийском ордене

«На мой взгляд с информативной точки зрения это очень полезное приложение. Потому что позволяет получить достаточно подробную информацию из совершенно разных сфер и областей и содержит информацию не только о двустороннем сотрудничестве, но (что, наверное, должно быть особенно интересно иностранному читателю) и о социально-политической и культурной жизни России причем с указанием каких-то проблемных моментов (допустим, статья по Женщинам в политике, трудностей в трудоустройстве или сложности развития того же экотуризма в России).

Франческо Рандаццо, доцент истории Восточной Европы при факультете политических наук Перуджийского университета и Научно-дидактического центра в Терни.

Подобного приложения, которое давало бы трактовку событий в России, снабжая статьи значимыми комментариями и заметками в помощь специалистам и экспертам по этому региону, очень недоставало в итальянских СМИ, где Россия представлена лишь в отдельных случаях. <...> Cлишком часто у обычных людей создается представление о России на основании того, как ее показывают СМИ: преступность, национализм и нищета — это, по сути дела, всего лишь некоторые из тех болезней, которыми поражено любое капиталистическое общество в мире, и сегодняшняя Россия, разумеется, не исключение. Но наряду с этими явлениями существуют также и веские основания считать современную Россию величайшим «экспериментом» нашего времени, ведь это место, где переплетение культур и политическая инициатива продемонстрировали миру, как можно спасти цивилизацию от падения в разверзшуюся пропасть и вознести ее до безграничного величия. Если это и есть цель вкладки, если издание хочет затронуть глубину русской души и очертить ее контур, внести свою немаленькую лепту в дело ее изучения, — в этом случае можно было бы сказать, что оно тем самым вносит неоценимый вклад в рождение новой великой России, становления которой и возрождения из пепла старой империи желал бы любой неравнодушный к ней человек.


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» к американской The Washington Post

Лия Бендэвид Вал — старший научный работник Международного научного центра им. Вудро Вильсона

Я об этой газете знаю и всегда ее просматриваю. Есть, конечно, люди, которые думают, что это российская пропаганда, но если вы ее почитаете, то увидите, что она содержательна и интересна.

Татьяна Бондарь, преподаватель русского языка и культуры

Я постоянный читатель приложения Russia Now уже в течение многих лет, с тех пор как я начала преподавать русский как иностранный. Многие материалы я бы назвала просто великолепными. Читаешь - и радуешься каждому слову, каждой мысли. Так написано, что лучше и не скажешь!


Отзывы о зарубежном приложении «РГ» в South China Morning Post (Гонконг), февраль

Кармен Рен, журналистка из Шанхая

Я бы оценила позицию издательства как довольно нейтральную и объективную. Приложение не является инструментом политической пропаганды, как это случается со многими газетами в Китае…Читателям полезно ознакомиться с разными точками зрения и рассмотреть те или иные темы с разных углов. Я рада тому, что помимо действительно глубокого и исчерпывающего освещения актуальных вопросов издание отличается критическим и аналитическим подходом к материалам, что является признаком по-настоящему профессиональной журналистики.

Сэм Мартин, читатель, Гонконг

У вас есть все основания гордиться результатами проделанной работы, потому, ваше приложение привлекает внимание ярким оформлением и грамотной версткой. Мне кажется, оно помогает людям понять, что, несмотря на то, что Россия у многих ассоциируется с Европой (об этом говорится в одной из статей), она является еще и частью Азии. Я с нетерпением буду ждать выхода следующего номера и оставлю свой отзыв сразу же после прочтения.

Александр Зюзин, корреспондент Итар Тасс в Гонконге

Читаю приложение о России - солидный проект получился, на мой взгляд, номер удачный - сбалансированный по темам.

© 1998-2012 «Российская газета» Издания / Подписка / Реклама / Пресс-центр / Партнеры / Вакансии / Контакты

Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции.
В открытом доступе на сайте публикуются не все материалы «РГ». В разных по времени подписания и региону распространения выпусках газеты текст статьи может различаться.
Для получения полных текстов газетных публикаций воспользуйтесь платной подпиской.
Редакция не несет ответственности за мнения, высказанные в комментариях читателей.

Создание и поддержка сайта:
Веб-Мастерская
Канал доступа в Интернет и хостинг:
ЗАО «Синтерра»
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru