Бард Вячеслав Корса: Авторская песня впитывает в себя все тенденции, появляющиеся вокруг

Вячеслав Корса: В своей книге я попытался соединить педагогическую деятельность и музыкальный язык авторской песни.
Вячеслав Корса: В своей книге я попытался соединить педагогическую деятельность и музыкальный язык авторской песни. / Иван Яриванович
Известный белорусский бард-шансонье, арт-директор крупнейшего в Беларуси фестиваля авторской песни "Большая бард-рыбалка" Вячеслав Корса живет на Гомельщине, в городе Добруше. При этом умудряется обучать аккомпанементу на гитаре (а это отдельное искусство) учеников с разных континентов, а также успешно и плодотворно сотрудничает с российским тезкой, популярным артистом Вячеславом Малежиком. Тандем двух Вячеславов в прошлом году выпустил совместную композицию, посвященную дружбе России и Беларуси, под названием "Звонок другу", спетую дуэтом и вмиг разошедшуюся по соцсетям.

Слава, как сложился тандем с Малежиком?

Вячеслав Корса: Песню "Звонок другу" мы выпустили весной прошлого года ко Дню единения народов Беларуси и России. Вячеслав Малежик всегда был моим творческим ориентиром. Познакомились мы, когда мне прислали стихи и сказали, мол, Малежик хочет написать песню именно с кем-то из белорусских авторов. Я попробовал этот текст положить на музыку, ход творческого процесса мы корректировали уже вместе: то я дописал пару строчек, которых, по моему мнению, не хватало, то Вячеслав Ефимович меня корректировал в музыкальном плане… Так появилась песня, которая в первые же несколько дней в Telegram получила около 300 тысяч просмотров.

Но вы же на этом не остановились?

Вячеслав Корса: Да, тут ощущение - нашли друг друга. Мне интересно работать с Малежиком в любом качестве, потому что прикоснуться к легенде дорогого стоит. У нас сложилось плотное сотрудничество, многопрофильное, очень насыщенное в плане творческой энергии. Не забывайте и о том, что Вячеслав Ефимович - большой друг Беларуси, неоднократно был гостем фестиваля "Славянский базар в Витебске", в прошлом году по нашему приглашению приезжал на "Большую бард-рыбалку"… Он вообще очень тепло относится к белорусам. Когда-то в Гомеле начинали его хорошие друзья из ВИА "Синяя птица", так что с нашими краями его с давних пор многое связывает.

Белорусов традиционно в любой точке России принимают великолепно - в нас не чувствуют чужих

Ты - профессиональный музыкант. Как вышло, что тебя зацепила именно бардовская среда?

Вячеслав Корса: Я попал в начале 1990-х в хорошую компанию - в Гомельский клуб авторской песни. И несмотря на то что на тот момент я руководил рок-группой, игравшей серьезный арт-рок, мы стали ездить на разные фестивали - на Грушинский, например, или на один из старейших белорусских бардовских фестов "Витебский листопад". Эта среда подкупила своей искренностью. А потом пришла идея написать книгу "Гитара в авторской песне", то есть соединить свою педагогическую деятельность (а я и сейчас преподаю игру на гитаре) и музыкальный язык авторской песни, попробовать обогатить его при помощи профессиональных знаний. Когда книга появилась, ее в бардовской среде восприняли очень положительно, потому что подобных учебников никто не писал до меня. Так все и получилось.

Насколько активны сегодня связи между российскими и белорусскими бардами?

Вячеслав Корса: "Страна КСП" (клубов самодеятельной песни), как ее называли в Советском Союзе, всегда отличалась очень мощными связями. Но в последнее время прошло много водоразделов и в нашей среде, совершенно оторвались от российской авторской песни западные - германские, французские, американские - бардовские клубы. А белорусы оказались верны братскому народу. Наши связи, получилось, более крепки. Даже по "Большой бард-рыбалке" это заметно: в прошлом году у нас в гостях была большая делегация с крупного фестиваля "Станция "Сибирь", а этим летом белорусские барды (и я в том числе) нанесут ответный визит в Новосибирск.

Как белорусских исполнителей встречают в России?

Вячеслав Корса: Белорусов традиционно в любой точке России принимают великолепно - в нас не чувствуют чужих. Несмотря на то что российская авторская песня более развита и несет в себе традиции Окуджавы, Галича, Визбора, Высоцкого, в авторах-исполнителях из Беларуси не видят младших братьев, нас принимают абсолютно на равных. Особенно приятно, когда на российских фестивалях просят спеть по-белорусски. Это происходит почти всегда, наша "мова" завораживает российского слушателя. И, кстати, у многих исполнителей из России есть в репертуаре песни на белорусском языке.

Я знаю, что жена у тебя сибирячка. Ее ты на каком-то фестивале нашел и заворожил?

Вячеслав Корса: Нет, все проще. (Смеется.) Она зашла на мою страничку в интернете и написала: "Ой, какие в Беларуси красивые мужчины". Я посмотрел: надо же, какие в Сибири красивые девушки! Через два месяца уже ехал в Красноярск знакомиться, а затем забрал ее в Беларусь насовсем.

Мы упоминали и Окуджаву, и Галича - это великая традиция. Но время идет. Как в наши дни меняется авторская песня?

Вячеслав Корса: Мне кажется, что этот жанр актуален всегда. Изначальная ее "трехаккордовая" составляющая пришла из городского романса - это основа мелодики Окуджавы, Анчарова… Но поскольку авторская песня - жанр музыкально несамостоятельный, он впитывает в себя все тенденции, появляющиеся вокруг, все тренды текущего музыкального языка. Мне кажется, самый главный критерий качества - хорошая поэзия. И если музыка делает эту поэзию ярче, усиливает ее внутреннюю интонацию за счет мелодизации, то не важен стиль. Если для того чтобы стихи лучше прозвучали, нужен симфонический оркестр - значит, пусть будет оркестр, но это все равно будет авторская песня. Жанр сегодня впитывает в себя очень много и джаза, и блюза, и латиноамериканских мотивов, при этом не теряя своей сущности. Это позволяет авторской песне быть практически бессмертной.

Подписывайтесь на наши новости в Вконтакте
Подписаться