А сейчас Геворк Вартанян заговорил на фарси. Ведь именно в Иране они с ныне здравствующей женой Гоар Левоновной, которой в январе исполнилось девяносто, провели свою молодость, совершили первые подвиги. Здесь в 19 лет "Амир", это первый оперативный псевдоним Вартаняна, возглавил группу совсем юных разведчиков, названных "Легкой кавалерией". Да и вообще главные события, описанные в книге, происходят именно в Тегеране, где Вартаняны прожили до 1951 года, уехав затем в СССР.
И международное издательство "Аль-Хода" предложило издать книгу в Иране. "Премьера" прошла в эти праздничные дни в конференц-зале дома писателей на 29-й Международной книжной выставке в Тегеране, специальным гостем которой в этом году была Россия. Презентация, организованная Культурным центром и "Аль-Ходой", а также пресс-службой Организации культуры и исламских связей Ирана вызвала большой интерес местных СМИ и читателей. Посол РФ в Иране Леван Семенович Джагарян дал высокую оценку книге как точному документу истории. Он заявил, что ее перевод на фарси является полезным и нужным.