28.12.2015 20:20
    Поделиться

    В Мариинке прошла премьера оперы Родиона Щедрина "Рождественская сказка"

    "Рождественская сказка" Родиона Щедрина в Мариинке
    Мировую премьеру новой оперной партитуры Родиона Щедрина подготовили на сцене Мариинки-2 худрук театра Валерий Гергиев, режиссер Алексей Степанюк, художники Александр Орлов и Ирина Чередникова.

    Свою новую оперу "Рождественская сказка" Родион Щедрин написал с посвящением Мариинскому театру, где на сцене сегодня поставлено почти все театральное творчество композитора. И этот факт - сказка для самого Щедрина. Новую партитуру он написал на либретто, созданное им по мотивам волшебных сказок и русского фольклора. Это, своего рода, метасказка, где можно обнаружить параллели и с "Золушкой", и с "Морозко", с "Двенадцатью месяцами" и с фольклором о русской царице, с притчами в духе Лескова и Салтыкова-Щедрина. Действие оперы происходит 31 декабря, в день, когда 12 месяцев собираются, чтобы творить чудеса, а герои - Замарашка, Злыдня, Мачеха, Царица, гвардейцы и придворные, вовлекаются в сказочный сюжет и, пройдя через испытания, поют хвалу любви, добру и свету.

    Сказочный дух разливается в оперной партитуре экзотическими тембрами: маримба, челеста, синтезатор, домра, колокольчики, клавесин и даже кроталы (тарелочки родом из Древней Греции). Оркестровка Щедрина - образец высочайшего мастерства, где каждая деталь вписывается в богатую и сложную музыкальную ткань. Герои поют, растягивая гласные, оплетая свою речь бесконечными "вокализами", а Мачеха с дочкой-Злыдней (Анна Кикнадзе и Лариса Юдина), наоборот, дробят скороговоркам свои глупые фантазии на тему "мы богаты", "покупаем-паем-паем" яхту, виллу и футбольный клуб. Для певцов Щедрин прописывает целый свод приемов: они переходят от каватин, арий и речитативов к "разговорной музыке", исполняют фразы cantare a piacere (растягивая ноты на заданной высоте), хор гвардейцев поет "во всю глотку", a capella, да еще с залихватским свистом, пародируя солдатский строевой репертуар. А в оркестре сложно и виртуозно стыкуются у Валерия Гергиева ритмические фактуры - "бурление" сказочной улицы, напоминающее "Озорные частушки" Щедрина, контрданс, чарующие "миражи" челесты, сопровождающие пение замерзающей Замарашки, джазовый драйв, краткие импровизации инструментов, движение ad libitum (по желанию), и, в противовес, жесткие структуры остинато. Двенадцать месяцев - космические четырехметровые великаны в остроконечных шляпах, усыпанные звездами, и их нарядные двойники в экзотических головных уборах, поют мужскими и женскими голосами. Апрель - тенор Александр Михайлов сливается в чарующем дуэттино с Замаршкой - Пелагеей Куренной, капризная царица, государыня всея Руси (Екатерина Сергеева), въезжающая на сцену, как Клеопатра в Рим, на огромном золотом троне, чеканит на стаккато указы и распевает длинными гласными о своем пристрастии к мужчинам и балам.

    Опера Щедрина полна сатирических красок и романтизма, тонкой грусти и идеализма, собирающего всех персонажей в финальной мизансцене воспевать хвалу любви и добру. И поскольку партитура "Рождественской сказки" прописана Щедриным с такой тщательностью и точными нюансами характеров, режиссеру Алексею Степанюку остается проиллюстрировать этот мир красочной феерией, собирающей на сцене то ряженую толпу с мелькающими арлекинами, длинными заячьими ушами, индейцами, дедом морозом, господами в котелках, то шеренги бравых гвардейцев, сверкающих прусскими шлемами, то линии прогибающихся в подобострастных позах безлико похожих придворных царицы. А в пейзаже на сцене из-под колосников валит снег, над березовыми стволами висит гигантская белая луна, и меховые, как белые медведи, фигуры изображают сугробы. В финале оперы звучит тема "Оды к радости" из бетховенской Девятой симфонии - "Обнимитесь, миллионы", и персонажи сказки под звон колоколов дружно желают счастья "людям всей земли". И это правда, что такое пожелание может осуществиться только в рождественской сказке.

    Прямая речь

    Родион Щедрин, композитор

    - Это была моя давняя мечта, если жизнь будет подлиннее, сделать зеркального "Щелкунчика" на русском материале. Конечно, все в балете хорошо: и музыка Чайковского - сверхгениальная, одна из лучших, которая существует на земле, и немецкое семейство с детьми Кларой и Фрицем, и сама история создания "Щелкунчика" - сначала гофмановский "Щелкунчик и Мышиный король", потом перевод Дюма-отца на французский язык, потом постановка Мариуса Петипа. Но у меня была амбициозная идея: у нас существует столько прекрасных историй - у Афанасьева, у Лескова, у других, почему не сделать зеркально русскую историю, причем, не с героями "Щелкунчика", а с совершенно другими персонажами?!

    Конечно, моя мечта бы не осуществилась, если бы не было великого коллектива Мариинского театра во главе с гениальным музыкантом Валерием Гергиевым. И я действительно хотел в лоб сказать, что моя партитура связана с Петром Ильичом Чайковским, только в другом жанре - оперы. Кстати, премьера балета "Щелкунчика" состоялась здесь же, в Мариинском театре в декабре 1892-го года, и я знаю, что Чайковский бывал на репетициях оркестра, посылал конфеты, шоколад, поскольку в балете танцевали дети.
    Могу также сказать, что над своей "Рождественской сказкой" я работал последние полтора года и как-то обделил даже временем Майю Михайловну. Она очень хотела, чтобы премьера состоялась к Новому году. Но вот, не довелось ей присутствовать здесь. Я о ней думаю безотрывно. Она была всегда рядом. Что же делать? Господь так рассудил. Сегодня я счастлив, просто счастлив и благодарен бесконечно Мариинскому театру и Гергиеву. Партитуру я посвятил им.

    Поделиться