17.09.2015 22:25
    Поделиться

    Андрей Прошкин: Все в "Орлеане" держится на гротеске и абсурде

    Премьера "Орлеана" Андрея Прошкина состоялась на Московском кинофестивале в июне этого года, после чего картина мгновенно стала одним из самым обсуждаемых российских кинособытий года. История о том, как в забытый богом городок явился мелкий бес и и принялся взывать к совести грешных жителей, сделана в китчевой манере, пропитана ядовитым абсурдом и едким злободневным юмором. Кто-то превозносит фильм, считая его блестящей вольной интерпретацией "Мастера и Маргариты" с прекрасными актерскими работами и нетривиальным художественным решением. Кто-то пеняет на разухабистость, прямолинейность и лобовую публицистичность. Режиссер "Орлеана" Андрей Прошкин рассказал "РГ", что он сам думает о картине.

    Ваш новый фильм успели наградить массой эпитетов, от абсурдистской притчи до вырвиглазного китча.

    Андрей Прошкин: И то и другое верно, я считаю (смеется). Понимаете, сам я вообще не задумываюсь о том, какое определение дать тому, что я снял. Для меня тут принципиальны всего лишь два слова - гротеск и абсурд. Вот то, на чем все внутри "Орлеана" держится.

    Тогда почему для воплощения этого замысла сценариста Юрия Арабова вам понадобились именно гротеск и абсурд?

    Андрей Прошкин: Они заложены в самой вещи: и в сценарии Арабова, и в романе, на основе которого сценарий написан. Режиссер вовсе не обязан идти по пути, который указывает ему сценарист. Но мне только этот путь в данном случае и показался возможным. Трудноуловимый эклектичный жанр очень точно описывает сегодняшнее время - это для меня стало одной из главных приманок.

    По-вашему, театр абсурда - это такой актуальный реализм?

    Андрей Прошкин: Да, конечно.

    А что тогда вдохновляло вас, когда вы снимали в высшей степени духоподъемную "Орду"? Время-то не сильно изменилось.

    Андрей Прошкин: Ну, во-первых, в "Орде" абсурд тоже есть, просто не в такой концентрации. Во-вторых, пять лет назад время было, конечно, другое. Вроде бы все то же, но с другим градусом и с другой интонацией. На мой взгляд, разухабистый абсурд пронизал все в жизни, какие-то иррациональные центробежные силы значительно укрепились.

    "Орлеан", выходит, злободневная картина?

    Андрей Прошкин: Нет, я не считаю "Орлеан" злободневным. По крайней мере, таковым не задумывался. Хотя там есть хлесткие фразы, которые производят на зрителей эффект. Я их не вписывал специально, так было в сценарии, написанном 5 лет назад.

    Мне показалось, в "Орлеане" видно, как артисты мужественно сражаются с текстом, который порой выглядит уж слишком литературно.

    Андрей Прошкин: Вот видите, а мне кажется, что артисты, которых мы взяли в фильм, как раз нашли способ существования в этом сценарии. Хотя на пробах к "Орлеану" столкнулись с тем, что даже хорошие актеры ломали зубы о многоступенчатые конструкции. Но мне нравится работать со сложными текстами.

    Несколько лет назад я делал "Миннесоту" по сценарию Миндадзе. Это был крайне специфический текст, в котором артистам нужно было просто научиться жить - менять что-либо в нем я запрещал. Ну чего, казалось бы, стоит "засурдинить" речь и свести все к бытовому разговору? Но в таком случае все пропадает - и замысел, и острота, и художественная задача.

    Правда ли, что Арабову не понравилась ваша "Орда" (снятая по его сценарию), а вы были не в восторге от написанного им текста "Орлеана"?

    Андрей Прошкин: И то, и другое и правда, и нет одновременно. Когда мы делали "Орду", произошла совершенно идиотская история. Меня заставили показать Арабову полуготовый рабочий монтаж - его этот монтаж насторожил. Меня это задело: ясно же, что итоговый результат будет другим. Тарковский когда-то показал Тонино Гуэрре монтаж "Ностальгии", и был в ярости: неужели тот не понимает, что посмотрел полуфабрикат?! А фильм в итоге Юре понравился, и он тут же предложил мне сценарий, "которого все боятся".

    К тому времени я уже прочитал его роман "Орлеан", и не остался в восторге. Поняв, что сценарий по тому же роману, собрался было отказать. Но вдруг вчитался, и...

    Многим захочется обсудить параллели с "Мастером и Маргаритой", которые присутствуют там сознательно...

    Андрей Прошкин: Эти параллели заложены в истории. Но там много пародийных перекличек и с другими книгами, отчего разглядели только Булгакова, не пойму.

    Тем не менее поклонники "Мастера и Маргариты" могут предъявить вам счет. Готовы?

    Андрей Прошкин: Это прекрасно, если все они посмотрят кино. Реакция бывает положительная и отрицательная, вежливая и хамская... Но самое грустное, когда никакой реакции вовсе нет.

    Поделиться