16.07.2015 17:26
    Поделиться

    Сибирский ученый первым в мире перевел трактат о крестоносцах

    Молодой ученый из Новосибирского государственного университета Валентин Портных перевел старинный трактат с латыни на французский и русский. Самое удивительное, что до этого средневековый труд ни разу не переводили ни на один современный язык.

    Как рассказали "РГ" в пресс-службе НГУ, для этого ученый, занимающийся историей крестовых походов, объехал несколько стран мира, чтобы ознакомиться со всеми сохранившимися рукописями сочинения "О проповеди святого креста" Гумберта Романского. Этот трактат представляет собой единственный дошедший до наших дней "учебник" для проповедников крестовых походов.

    Валентин Портных считает, что ему повезло: "Исследований много, а здесь - важный документ вопиющим образом остался не тронутым историками!". По его словам, семь лет назад его научный руководитель профессор Николь Бериу из Франции обратила его внимание на некий трактат о крестовых походах, который до тех пор оставался практически незамеченным наукой - "О проповеди святого креста".

    - Это трактат одного значимого доминиканца: пятого генерального магистра ордена проповедников, чье имя обычно русифицируют как Гумберт Романский. Рукопись написана между 1266 и 1268 годами. В ней представлен широкий выбор тем, на которые можно поговорить с паствой, в трактате учтена разросшаяся критика деятельности крестовых походов, - рассказал ученый.

    По его мнению, трактат Гумберта может быть интересен не только историкам, но и политологам, которые изучают приемы агитации и пропаганды, использующиеся в Средневековье.

    Поделиться