08.05.2015 00:59
    Поделиться

    Акт о военной капитуляции Германии был составлен на трех языках

    Акт о капитуляции Германии составлен на русском, английском и немецком языках

    Документы комментирует директор Российского госархива социально-политической истории Андрей Сорокин.

    За рубежом должны помнить о том, что на территории Европы погибло больше миллиона советских военнослужащих. Они отдали свою жизнь за освобождение мира от нацистской оккупации. Свободу получили девять европейских стран.

    К сожалению, не все из них готовы сегодня помнить о подвиге советских солдат. Мы должны ­понимать, что раздел Европы на зоны влияния был солидарным решением союзных держав, а не односторонним решением советского руководства. Затянувшаяся т.н. "советская оккупация" ­некоторых из этих стран стала во многом результатом развязанной "холодной войны". Причем становления политических режимов советского типа не состоялось там, где для них не было социальной базы, как, например, в Австрии, из которой советские войска были выведены не в последнюю очередь именно потому, что даже в советской зоне оккупации советский опыт был отвергнут гражданами этой страны.

    Мы не можем обойти вниманием вопрос, который довольно часто возникает: "Нужно ли было брать Берлин и жертвовать жизнями десятков тысяч солдат в ходе берлинской операции?" По моему глубокому убеждению, да, нужно. Представьте себе, что Советский Союз, вынесший основную тяжесть войны на своих плечах, не вошел бы в столицу Третьего рейха, а Берлин бы заняли американские войска и именно их представитель подписал капитуляцию Германии. Случись так, сегодня в западном общественном мнении вообще никто бы не сомневался, что именно США выиграли Вторую мировую. К сожалению, о реальной истории сегодня мало кто хочет вспоминать. Наш долг и наша задача - принуждать общественное сознание к объективному знанию истории, не позволять произвольно ее интерпретировать, извлекать из прошлого так необходимые уроки.

    Поделиться