21.01.2015 21:56
    Поделиться

    В ФРГ опере приморского композитора придали антироссийский оттенок

    В Германии опере "Доктор Живаго" приморского композитора придали антироссийский оттенок
    Накануне премьеры новой оперы "Доктор Живаго", написанной российским композитором, дирижером и худруком Приморского театра оперы и балета Антоном Лубченко, разразился скандал, грозящий стать международным.

    Премьера должна состояться 24 января в немецком городе Регенсбург. Постановщиком выступил европейский режиссер Сильвиу Пуркарете. Его видение российских реалий вызвало у автора оперы крайнее неудовольствие.

    Как пояснил сам Антон Лубченко в телефонном разговоре с корреспондентом "РГ", он, общаясь с немецкими журналистами, рассказал, что восхищен самим театром, работой оркестра, солистов и художника Хельмута Штюрмера. Но, кроме того, высказал и ряд претензий к режиссуре. Журналисты, видимо, уловили только запах жареного и... 20-го января в газете "Mittelbayerische Zeitung" вышла статья, в которой перевернули все с ног на голову. Причем оказалась "однобокой" и носила прямо-таки провокационное название "Россия - конфликт за сценой".

    Композитор отметил, что в статье его упрекают в том, что он, вместо того чтобы делать спектакль, высказывает, мол, претензии европейскому режиссеру.

    - Меня упрекают в недостаточной толерантности... Но почему я должен быть толерантен к такой гадости? - спрашивает он, объясняя, что всего, что творится на сцене "словами не опишешь". - В интерпретации режиссера все герои Пастернака поголовно пьют водку в каждой сцене, носят маски животных, а Россия показана не то как психушка, не то как вытрезвитель... Словами этого не передать, но, когда под главное ариозо Юрия Живаго к нему подходит девушка с маской лошади, опускается на колени и начинает делать какие-то непристойные движения, что это?

    По словам Антона Лубченко, летом, когда он только увидел макет декораций и костюмов, вопросов у него не возникло - всё было сделано талантливо. Режиссер тогда объяснил, что собирается ставить спектакль в современном ключе...

    - Но чем оказался его "современный ключ"? Ничего подобного я не ожидал. Первые репетиции проводил мой ассистент, и ничего из того, что творится здесь сейчас, не видел. Но когда я приехал на первую сценическую репетицию, то потребовал ее остановить, - рассказывает композитор.

    После статьи, появившейся в газете, значительная часть оркестра и других артистов пытается объявить автору оперы бойкот и требует у интенданта театра прекратить с ним контракт. Лубченко выставили условия, что он должен согласиться с режиссерским видением.

    Но он категорически против. Его условия - отказаться от антироссийских "вещей" на сцене.

    - В таком виде, с водкой в любовной сцене, с проституткой Ларой и с топтанием ногами портрета Пастернака, этот спектакль не пойдет, во всяком случае, со мной. Более того, я пригрозил, что заберу всех российских солистов, которые здесь участвуют, - заявил композитор.

    В премьерных спектаклях, к слову, примут участие солист оперной труппы театра Алексей Костюк и директор труппы Виталий Ишутин. Кроме них, в проекте споют российский баритон Владимир Байков (Москва) и тенор Андрей Попов (Санкт-Петербург).

    - Непорядочно, подло и очень глупо пытаться придать политический оттенок тому, что относится лишь к вопросам профессионализма и этики. Им не понравилось, что я высказался против оскорбления русской культуры и России. Не знаю, как иначе это назвать. Грустно, что мой призыв прекратить на сцене откровенные антироссийские выпады, которые не имеют ничего общего ни с моей оперой, ни с романом Пастернака, привели к скандалу в прессе. Это свидетельствует о незаинтересованности наших европейских друзей русской музыкой и литературой, а, наоборот, дает основания полагать, что любое упоминание России в позитивном ключе рождает в них раздражение и склонность всё политизировать, - считает он.

    Премьера в Германии может быть сорвана, хотя все билеты давно распроданы. В итоге пострадают зрители, которые купили билеты, рассчитывая на встречу с российским искусством.

    - Если наши партнеры хотят, пусть сами себя высекут, а нет - придется им отношение к Пастернаку в рамках этого спектакля пересмотреть, - заявил он.

    Композитор писал оперу на протяжении шести лет - откладывал, снова возвращался. Перед ним стояла задача, с одной стороны, передать сильную психологическую драму, с другой - продолжить все линии развития русской оперы: от Мусоргского и Чайковского до Прокофьева и Щедрина. Кстати, когда немецкий театр предложил ему поставить "Доктора Живаго", Лубченко пытался убедить руководство театра, что режиссер обязательно должен быть русским, чтобы понимал текст, специфику русского романа. Но его мнение не услышали.

    Поделиться