05.12.2014 17:15
    Поделиться

    Из-за иностранца русский язык стал "рабочим" в правительстве Украины

    На первом же заседании нового украинского правительства премьер-министру Арсению Яценюку пришлось отказаться от государственного языка и перейти на русский язык.

    Потому что новые заграничные министры, которые вошли в состав местного правительства, просто-напросто не понимают украинскую мову. Об этом сегодня сообщает "Главком" со ссылкой на информированные источники.

    "Открытую часть заседания глава Кабмина на камеры, как и положено, провел на украинском. Когда же правительство перешло к закрытому формату работы, Яценюку пришлось потрудиться. Сначала он перешел на английский, а затем и вовсе на русский язык. "Виновником" такого многоязычия стал грузинский министр здравоохранения Александр Квиташвили", - сообщает издание.

    О том, что новый глава Минздрава вообще не понимает своего нового шефа, а также все государственные документы, выяснилось лишь после завершения публичной части заседания Кабмина.

    "Продолжая работу в закрытом режиме, Яценюк уточнил у новоиспеченных министров-иностранцев, все ли из них понимают украинскую речь. Утвердительно ответили только двое: министр экономического развития литовец Айварас Абромавичус и министр финансов Наталья Яресько. У Квиташвили с этим оказались проблемы", - информирует интернет-издание.

    Самое интересное, что Яценюк не увидел в этом никакой проблемы. Он даже не попытался упрекнуть высокопоставленного грузинского чиновника в том, что тот, не зная государственного языка Украины, занял министерский пост в этом государстве. У Яценюка также не возникло опасений, что Квиташвили не способен читать законов, подписывать бумаги на государственном языке. Также, очевидно, грузин не сможет в дальнейшем читать газеты, общаться с населением и следить за ситуацией в сфере своей ответственности.

    Поделиться