20.05.2013 06:44
    Поделиться

    Ветхий Завет переведен на якутский язык

    В Якутии вышла в свет первая книга Библии - Книга Бытие - на современном якутском языке.

    Работа над проектом велась под эгидой Санкт-Петербургского отделения Российского Библейского общества. Над изданием с 2005 года работала большая группа специалистов, а непосредственно перевод с древнееврейского на якутский язык осуществила переводчица Ольга Степанова. Как сообщила координатор проекта Татьяна Аргунова, презентация книги состоится в Якутске 24 мая.

    Христианские традиции в Якутии весьма распространены, поэтому еще в XIX веке священнослужители озаботились выпуском литературы на языке коренного народа. Инициатором переводов Священного Писания стал в 1953 году архиепископ и просветитель Иннокентий Вениаминов. А уже в 1859 году было получено разрешение вести в местных церквях богослужение на якутском - к этому времени были переведены и изданы Священное Евангелие, Часослов, Псалтирь и другие книги.

    Поделиться