28.11.2012 13:40
    Поделиться

    Татарстанских чиновников начали обучать языку жестов

    Чутких чиновников, готовых по-настоящему выслушать посетителя, встретишь нечасто. А вот в госучреждениях Татарстана стали появляться сотрудники, способные понять даже глухого человека.

    С этой целью они проходят курсы жестового языка в одном из вузов Казани. Инициатором необычного образовательного проекта выступило министерство труда, занятости и социальной защиты РТ. Первый раз центр выпустил 25 специалистов. На новый курс поступило уже сорок человек. А в этом году вуз получил еще и госзаказ от Минтруда РФ - обучить 130 госслужащих из шести регионов Приволжского федерального округа.

    - Это сотрудники социальных служб, МЧС, ГИБДД, минздрава, минобразования, - рассказывает директор центра сурдоперевода вуза Юлия Гадеева. - Как правило, первичное звено, те, кто непосредственно ведет прием граждан.

    Продолжительность курсов у гостей республики - три недели. Занятия проходят с утра до вечера. Татарстанский проект рассчитан на полгода.

    - Конечно, мы даем базовые навыки. За короткий период языком жестов сложно овладеть хорошо. Как все языки, он требует практики. Но люди очень быстро схватывают материал, занятия проходят живо. Вот психолог из МЧС нам такое выдала! Мало того, что она очень хорошо овладела минимумом, так сказала: "Я еще хочу". По своей инициативе переводила пословицы на жестовый язык. Нам было очень приятно. Впрочем, поначалу многие не горят желанием учиться, - признается Юлия Гадеева. - Самое сложное, как ни странно, настроить людей на занятия. Их ведь, когда на учебу отправляют, ставят перед фактом. Представьте себя на их месте. Начальник вам вдруг заявляет: "Пойдешь на курсы жестового языка". Первая реакция: "А оно мне надо"? И с таким настроем люди приходят к нам. Лишь бы отсидеть. А нас это не устраивает. Поэтому наши психологи сначала проводят с ними тренинги, на которых люди меняются, а потом они такое удовольствие получают! Просто не хотят расставаться.

    Помимо жестового языка на курсах преподают и другие дисциплины. Это психология, социально-правовое сопровождение глухого, коррекционная педагогика, дефектология.

    - Медицинскими терминами мы их сильно не перегружаем. Но они должны примерно представлять строение уха, понимать, что такое тугоухость I, II и III степени.

    На экзамене чиновники пишут аттестационную работу. И фрагмент из нее защищают на жестовом языке.

    В том, что инвалиды по слуху нуждаются в таких специалистах, Юлия Гадеева не сомневается. В центре сурдоперевода работает примерно 30 человек. И это на всю республику! А глухих только в Казани около трех с половиной тысяч человек.

    - На бытовом уровне глухой как-нибудь разберется. А вот такие сферы, как медицина, юриспруденция, требуют квалифицированного сурдопереводчика. Неслышащему человеку ведь достаточно нескольких слов, чтобы понять. Язык этот ассоциативный. Если глухой увидит, что его хоть чуть-чуть слушают, ему уже приятно.

    - Госпрограмма "Доступная среда для инвалидов" предполагает обучение языку жестов. Мы посчитали, что это важное направление и нужно его развивать, - говорит заместитель министра труда, занятости и социальной защиты Ирина Просвирякова. - Сложность в том, что языку жестов, так же как иностранному, надо учиться с детства. Но какие-то основные моменты освоить можно. А если они после курсов еще придут на практику в общественную организацию глухих, то будет замечательно. Я сама там немного освоила этот язык. Одно дело тренироваться друг с другом, другое дело с носителем языка.

    Поделиться