12.09.2012 23:31
    Поделиться

    В Москве обсудили проблемы современного книгоиздания

    "Круглый стол" в посольстве Беларуси в Москве был посвящен проблемам межкультурного диалога в Союзном государстве
    Отшумела юбилейная XXV Московская международная книжная выставка-ярмарка. В самый разгар ее работы в белорусском посольстве в Москве прошел "круглый стол" на тему: "Книгоиздание в контексте сохранения и развития общего культурно-исторического пространства Беларуси и России". Стоит ли говорить, что мероприятие стало центральным в программе Союзного государства на ярмарке. Организаторами его выступили Постоянный комитет Союзного государства, Министерство информации РБ, издательство "Белорусская Энциклопедия имени Петруся Бровки" при содействии Посольства РБ в России.

    Стало уже доброй традицией в рамках книжного форума проводить дискуссию, посвященную роли книги в сохранении духовного наследия двух стран. Нынешняя стала знаковой потому, что 2012 год объявлен в Беларуси Годом книги, а в России - Годом российской истории. Кроме того, этот год является годом юбилеев классиков белорусской литературы Янки Купалы, Якуба Коласа и Максима Танка. В 2012 году отмечается также 1150-летие белорусской и российской государственности. И если у наших соседей главным городом празднования этой даты стал Полоцк, то в России большие юбилейные мероприятия намечены на третью декаду сентября в Великом Новгороде.

    Участники "круглого стола" обсудили вопросы, посвященные как приоритетам в развитии интеллектуальной собственности Союзного государства, так и перспективам межкультурного диалога двух наших стран. Были представлены знаковые издательские проекты, намечены перспективы совместных белорусско-российских издательских проектов.

    Участие в дискуссии приняли представители Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям РФ, а также департамента СМИ и рекламы города Москвы, Московского дома национальностей, Федеральной национально-культурной автономии "Белорусы России", Союза писателей Союзного государства, Гильдии издателей периодической печати, НАН Беларуси, библиотекари, издатели, искусствоведы.

    Наиболее интересные выступления записал корреспондент "СОЮЗа".

    Лилия Ананич, первый заместитель министра информации Республики Беларусь:

    - Нам очень приятно, что Год книги, объявленный в Беларуси президентом, не только звучит лейтмотивом на Московской международной книжной ярмарке, но и перекликается с Годом российской истории. Собственно, книга - это и есть сама история. Беларусь традиционно любит книгу, мы - страна читающая и гордимся своей почти пятисотлетней историей книгопечатания, начиная с 1517 года, когда Франциск Скорина издал первую белорусскую книгу - псалтырь. Мы уже начинаем подготовку к замечательному юбилею, который будем отмечать, соответственно, в 2017 году. Но и сегодня делается очень много для того, чтобы книга как основа духовности, как наш наказ будущим поколениям укрепляла свои позиции. Вместе с коллегами из правительства Москвы мы в последние годы реализуем замечательные издательские проекты: изданы научно-популярный сборник "Белорусы в Москве. 17 век", фотоальбом "Книжная культура Ветки"...

    На свет появляются книги, которые должны стать достоянием всего культурного пространства России и Беларуси, эти книги должны наполнить наши библиотеки, стать такими же тиражными и популярными, какими были книги, на которых выросло современное поколение россиян и белорусов. Нам есть чем гордиться, у нас богатейшая история, но сегодня очень важно не уставая находить новые звенья, которые из года в год будут укреплять наши белорусско-российские отношения, нашу государственность.

    Недавно на заседании правительства Беларуси мы обсуждали вопрос: вправе ли государство определять, какая книга нужна на века, исходя из потребностей формирования государства и нации? Да, вправе. Да, сегодня мы не имеем тех больших тиражей, которыми когда-то гордились, сталкиваемся с общей проблемой книжного рынка: в России тираж три-пять тысяч считается уже нормальным, а в Беларуси и того меньше - две-три тысячи. Поэтому тщательно анализируем любой опыт, любые ценные находки наших партнеров и коллег, чтобы успешнее продвигать в обществе социально значимую книгу.

    Александр Коваленя, академик-секретарь Отделения гуманитарных наук и искусств НАН Беларуси, доктор исторических наук:

    - К сожалению, сегодня недостает научной основательности во многих наших исторических изданиях. И совместными усилиями ученых российской и белорусской академий наук необходимо воссоздать произведения, достойные нашего времени. Я уверен, что мы должны уделить особое внимание объективному показу нашей общей истории.

    Александр Гурнов, ведущий программы Sportlight телеканала Russia Today:

    - Никуда не уйти от дискуссии о том, выдавит ли Интернет печатную книгу или нет? Я считаю, что печатная литература уже не догонит Интернет по двум критериям: по оперативности и по объему контента. Но вот по качеству текстов, по ответственности авторов и редакторов за свою продукцию печатная книга вполне может посостязаться с Интернетом. Однако речь должна идти не о соперничестве, а о том, что неплохо бы ответственность и качество привнести в интернетовский контент. Сегодня дети, подростки да и взрослые не читают толстые печатные энциклопедии, а пользуются Википедией. Это хорошая штука, но было бы гораздо лучше, если бы ее наполняли серьезные ученые, академики, специалисты в своих отраслях науки, а не просто увлеченные юнцы, как это часто происходит. Почему бы не создать в Интернете что-то типа Большой советской энциклопедии, которая будет постоянно обновляться и дополняться? Уверен, это был бы замечательный продукт.

    Татьяна Белова, директор издательства "Белорусская Энциклопедия им. П. Бровки":

    - Действительно, это очень важная тема - перенос книжного контента на электронные носители. Только так произведения могут дойти до самого широкого читателя. Печатная книга все больше становится элитарным продуктом. Но самое важное в этом вопросе, я считаю, вот что: старые книги в библиотеках, журналы, архивные документы - если что-то из этого сегодня не перенесено на электронные носители, оно, можно сказать, во многом утрачено для читателя.

    Иван Бамбиза, заместитель Государственного секретаря - член Постоянного комитета Союзного государства:

    - Необходимо принять соответствующий закон, который помог бы в перспективе сохранить литературное достояние и наших двух народов, и человечества в целом. Может быть, пора уже заняться созданием таких издательских технологий, благодаря которым наиболее важные и ценные труды не имели бы срока хранения, а были доступны читателю и через сто, и через тысячу лет!

    Очень важно, что в нынешнем году происходят существенные изменения на политическом уровне - главы двух наших государств сделали важное политическое заявление по поводу дальнейшего развития и укрепления Союзного государства. Один из важнейших приоритетов в деятельности Постоянного комитета Союзного государства - поддержка нашей общности, в частности гуманитарной - культурной и исторической. Два наших народа вышли из одной колыбели, и важно родство это сохранять и развивать. Мы занимаемся этим не только по долгу службы, но и по зову сердца. А наши совместные издательские проекты закладывают хорошую основу для развития двусторонних отношений.

    Валерий Казаков, председатель совета Федеральной национально-культурной автономии "Белорусы России":

    - Я уверен, что московские книжные ярмарки и бумажная книга, которая там доминирует, - это естественный тормоз для всеобъемлющего проникновения компьютера в нашу жизнь. Если такого тормоза не будет, то цивилизация просто оторвется от реальности.

    Второе. Если мы, русские и белорусы, начнем забывать о нашей общности, то неизвестно, куда мы придем и что вырастет на этих обломках. Поэтому замечательно, что Союзное государство все активнее поворачивается сегодня к гуманитарным проектам. Я уверен, в этом залог успешного существования нашего Союза.

    Александр Позняк, председатель Полоцкого горисполкома:

    - Замечательную дату отмечаем мы в нынешнем году - 1150-летие нашей государственности. Напомню, что именно в Полоцке родились белорусский первопечатник Франциск Скорина и философ Симеон Полоцкий, позже работавший в России. Белорусская история тесно переплетена с российской. Важно не забывать это. Недавно мы издали замечательную книгу "Полоцк - Смоленск: вехи общей судьбы" - это яркое свидетельство нашего единого прошлого, настоящего и будущего, свидетельство духовной связи народов Беларуси и России. Я уверен, что когда мы издаем книги в печатном виде, это представляет гораздо больший интерес для читателя и, в частности, для молодежи. Храните книгу, она не рухнет, как сайт, и никогда не подведет. Очень важно, чтобы в регионах всячески поддерживалось книгоиздание - материально, организационно, инициативно...

    Юлия Казакова, замглавы департамента средств массовой информации и рекламы правительства Москвы:

    - У нас в Москве в сентябре проходит фестиваль BookMarket. Мероприятия пройдут в Саду Баумана, в парке имени Горького и в Музеоне. Это к вопросу о некоммерческой книге. Здесь литература малотиражных издательств будет продаваться с минимальными наценками, практически по издательским ценам. Планируем открыть специальный павильон, в котором читатели могли бы встречаться с писателями, культурологами, просто сесть и почитать книгу. Нами был объявлен конкурс среди молодых архитекторов на специальный модуль для этого павильона. Победил проект, который мы назвали Гоголь-модуль. Это деревянные конструкции, которые могут служить и парковой мебелью, и превращаться в небольшой книжный павильон. Тут можно выбрать книгу на любой вкус, полистать, купить. Ну а на минувшем Дне города мы впервые открыли так называемый Книжный бульвар с большими книжными развалами. Думаю, и этот проект приживется.

    Под занавес

    Георгий Пряхин, главный редактор издательства "Художественная литература":

    - Я думаю, не надо сталкивать книгу с электронными средствами информации, пусть книга живет в любом виде, лишь бы жила. В нашем издательстве "Художественная литература" задумана замечательная серия "Классика литератур СНГ", это совершенно не конъюнктурная серия. Там и фольклорные произведения, и лирика местных классиков, и крупные тексты, ставшие неотъемлемой частью той или иной культуры. В частности, белорусский сборник посвящен эпосу и литературе страны в период Х-ХVIII веков. В нем представлены произведения Мелетия Смотрицкого, Франциска Скорины, Льва Сапеги, Симеона Полоцкого, а также литературные памятники "Сказание о призвании варягов", "Записи о Рогнеде", "Повесть о Миндовге". Многие из произведений впервые были переведены на русский. Пока выпущено две книги из тридцати - не хватает средств. Мы пытаемся договариваться с властями республик СНГ, чтобы каждая страна профинансировала свой сборник. Уже есть договоренность с некоторыми президентами стран Содружества, намерены мы обратиться и к Александру Григорьевичу Лукашенко. Есть у меня предложение к белорусским коллегам: не надо ждать милостей от природы, а совместно продолжить издание. И второе предложение. Конечно, книги сами по себе не проникают из России в Беларусь и из Беларуси в Россию, а если и проникают, то по сумасшедшим ценам. Книгу, которая у нас в издательстве стоит 200 рублей, в магазинах продают за 600! Так вот, при нашем издательстве открыт магазин, мы готовы белорусские книги выставить без всяких наценок, а вы возьмите наши. Это, думаю, очень выгодно и для издателя, и для читателя.

    Поделиться