31.05.2012 10:20
    Поделиться

    На "Славянских театральных встречах" в Брянске не будет призовых мест

    Двадцатый фестиваль "Славянские театральные встречи" в Брянске впервые не назвал лучших, кто бы и как ни блистал. Его организаторы решили, что тот, кто преодолел двадцатилетний путь театральных встреч, независимо ни от чего уже достоин звания победителя. 

    Брянская редакция "РГ" пригласила в свою "театральную гостиную" директора Брянского театра драмы имени А. К. Толстого Юрия Пояркина, худрука Черниговского областного академического музыкально-драматического театра Андрея Бакирова и президента - такая у него теперь должность - Московского драматического театра имени М. Н. Ермоловой Владимира Андреева.

    Российская газета: Юрий Иванович, по какому принципу вы отбираете труппы, которые приезжают на фестиваль?

    Юрий Пояркин: Приглашали в первую очередь наших друзей - основателей фестиваля - черниговцев и гомельчан, а также те коллективы, которые в разные годы были победителями, получали звания лауреатов. Лет восемнадцать назад у нас был Брест, и вот он снова в Брянске. Пригласили также омский, акимовский и одесский театры. Мы решили в этом году обойтись без жюри, которое отбирало бы лучших. Юбилейный фестиваль - это встреча друзей. Так решил оргкомитет.

    РГ: Владимир Алексеевич, что вас привлекает в "Славянских встречах"?

    Владимир Андреев: Много лет назад наш Театр имени Ермоловой был приглашен в Брянск, мы привезли Островского - "Не в свои сани не садись", и спектакль стал лауреатом. Потом мы еще несколько раз приезжали сюда. Мы успевали побывать в святых местах, а также в усадьбах великих русских поэтов и писателей. До сих пор живы эти воспоминания. Последний раз мы с Элиной Быстрицкой привозили спектакль по пьесе Леонида Зорина "Перекресток". До сих пор сохранились теплые воспоминания об этих встречах.

    Вот сейчас я смотрю - черниговский театр. Сразу вспоминаю, как вскоре после чернобыльской трагедии отстраивали новый город. Мы привезли в зону спектакль, у меня до сих пор хранится фотография той поры. Заместитель директора, крепкая сильная дама, говорила, что не надо ничего бояться. А потом я снимался на студии Довженко. Выхожу из гостиницы, жду машину, чтобы ехать на съемки, и наш потрясающий режиссер Владимир Мотыль спрашивает: "Не боитесь?" И достает японский дозиметр, который резво затрещал... В Припять мы отправлялись из Москвы через Чернигов. Встречали нас как родных. Была возможность побывать в древних храмах, прикоснуться к Киевской Руси. Все воспринималось очень живо, и когда снова приезжаю на братскую Украину, то светлая печаль нет-нет да и нахлынет.

    РГ: Андрей Ринатович, что для вас "Славянские встречи" в кавычках и без?

    Андрей Бакиров: Фестиваль - это прежде всего встречи, я и представить не мог, что буду сидеть рядом с великим человеком Владимиром Андреевым. Мы по Украине, к сожалению, почти вообще перестали ездить. Театр практически не финансируется, деньги даются только на зарплату, остальное вынуждены зарабатывать сами, а при нынешних ценах на гостиницы, при стоимости транспорта поездки приносят большие убытки. Печально, но это так. Идея славянских фестивалей проста и гениальна, они нужны прежде всего жителям наших городов.

    РГ: Владимир Алексеевич, вы привезли в Брянск спектакль "Невидимки"...

    Андреев: Пьесу мне посвятил Леонид Зорин. Литература удивительная совершенно - сегодняшняя, не во всем веселая, но про нас с вами. В свое время этого драматурга открыл мой учитель Андрей Лобанов. Много лет назад он поставил спектакль "Гости", вскоре после смерти Сталина. И получил театр крепко за то дело. Спектакль шел всего три раза. В третий раз, помню, подхожу к театру - стоит начальник управления театров Москвы, вынимает стеклянную полоску "Гости" и вставляет собственноручно "Невольницу" Островского. Но Лобанов не забыл Зорина, а драматург не забыл нас. Я много играл в его пьесах. И вот нынешняя моя партнерша по спектаклю Мария Бортник сказала, когда прочла пьесу: "А как же это можно не ставить?" Я отвечаю: "Страшновато. Два человека на сцене, нужно придумать какой-то ход". И эта девчонка заставила меня поставить спектакль, который возили даже за рубеж, он завоевал премию "Золотой витязь". И сегодня снова как будто в первый раз выхожу на сцену...

    РГ: А как сейчас себя чувствует ваш театр?

    Андреев: Будут создаваться некоторые структуры творческого порядка и внутри театра, и вне его. Вот теперь рядом со мной знаменитый Олег Меньшиков - наш художественный руководитель. Пока "снег совсем не повалил", нужно, чтобы рядом был человек со свежими силами. Некоторые мои сверстники очень недоброжелательно встретили нового худрука. А мне подумалось, что для дела будет полезно, если рядом с нами станет известный человек, который знает, как строить дела. Мы в свое время открывали Вампилова, и сейчас снова хотим воссоздать Вампиловский фестиваль в Москве. Это как раз идея Меньшикова, который еще юношей видел мои спектакли "Утиная охота", "Старший сын".

    Бакиров: На Украине, кстати, Вампилов, сейчас очень востребован.

    РГ: Есть какое-то объяснение этому?

    Бакиров: Идеи витают в воздухе. Ты ищешь-ищешь, а потом вдруг все начинают резко делать это.

    РГ: То есть существует тяга к традиционному искусству.

    Андреев: Театральная жизнь Москвы сегодня - это мое мнение - по многим параметрам не то чтобы дуреет, но приобретает уродливые формы новаторства. Есть люди, которые категорически не принимают идею психологического театра. А он обязан существовать, так как это основа, если хотите, славянского искусства. Но когда безобразная форма приобретает главенствующее положение, психологизм уходит. Мне недавно один крупный деятель Парижской академии искусств сказал: "Если уйдет ансамблевый русский театр, который является достоянием русской культуры, то можете считать, что театра не будет вообще". Кстати, именно в провинции получаешь удовольствие от того, что соприкасаешься с душевностью и духовностью, с искренним отношением зрителя к высокой литературе.

    РГ: Владимир Алексеевич обозначил корневую драму театра, причем многолетнюю. А как разрешают этот спор украинские театры?

    Бакиров: Мне кажется, Украина отчасти уже переболела псевдоновациями. Сегодня все зависит от точного ощущения пульса зрителя. Он уже сам тянется к понятному, прозрачному, доброму, обнадеживающему движению вперед. Сейчас возникают очень хорошие глубокие работы, основанные на настоящей психологической школе. Корни идут от России, безусловно. Вот у нас "музично-драматичний театр", как мы говорим, оркестр, скрипка, бубен и утюг: драматургия достаточно поверхностная, надели шаровары, заспивалы - и зритель доволен. Уже сегодня даже в этом плане начинает ощущаться кризис жанра. Но порой традиционные украинские пьесы входят в театр, и материал вдруг невероятно "взрывает" его изнутри. И оказывается, там есть и мысли, и злободневные темы. Поэтому очень хочется верить, что мы в корне меняемся. Театр может быть экспериментальным по поиску выразительных средств, но самое главное - созидательное начало, а не культивирование безнадежности. Соединение мыслей зрителя и каких-то поисков театра дает удивительные плоды.

    РГ: Юрий Иванович, каков, на ваш взгляд, репертуар нынешнего Брянского фестиваля, если исходить из соотношения новаторства постановок и их психологизма?

    Пояркин: Мы открывались спектаклем-размышлением психологического характера. Одесса привезла "Сумерки богов" - тоже психологическая постановка. Но есть и музыкальные "Алые паруса", есть "Над пропастью во ржи", где сочетаются и глубокие размышления, и музыка.

    РГ: Владимир Алексеевич, вы говорили о светлой грусти при посещении Чернигова и других украинских городов. Насколько близка идея славянского объединения для молодого поколения вашего театра?

    Андреев: Я горжусь нашей ермоловской молодежью. Они тянутся к тому, чтобы был острый характер и, как я говорю, чтобы "дыхалка чувствовалась". А если подвесить меня к люстре и заставить выполнять какие-то действия, то я становлюсь чуркой. Мой учитель Андрей Гончаров говорил: "В каждой единице времени - масса художественной и смысловой информации". Кстати об информации. По приезде в Брянск я почувствовал, что не в каждом доме здесь принимают канал "Культура". Этот канал показал накануне мой сольный вечер, который был снят в Доме музыки. Когда смотрел запись, зашкалило давление, потому что заново пришлось все пережить. Думал, что в Брянске начнут расспрашивать о вечере, но понял, что передачу просто не видели.

    Бакиров: К сожалению, какой-то добрый человек отключил трансляцию этого канала и на Украине. Но все равно для творчества нет границ. Хотя они есть для перевозки реквизита, например. Сложности были даже с перемещением через таможню собаки, которая следовала с нашим театром. Спектакли на выезде - это всегда серьезное испытание, потому что зритель при всей схожести везде разный. В этом плане мы, безусловно, обогащаемся.

    Поделиться