16.06.2010 06:30
    Поделиться

    Михаил Швыдкой: Русская культура на Украине ни в коей мере не враждебна культуре украинской

    Четвертый международный фестиваль "Великое русское слово", который закончился в Крыму 12 июня, впервые проходил в новых политических реалиях. С точки зрения президента Украины Виктора Януковича и возглавляемой им Партии регионов русский язык не враждебен украинской государственности. Но хотя период государственной русофобии ушел в прошлое вместе с Виктором Ющенко и его командой (и, будем надеяться, навсегда), предшествующая украинская власть сделала немало для того, чтобы произошли системные изменения - прежде всего в сфере образования и отчасти культуры, которые официально вытеснили русский язык в своего рода территориальные резервации. Возможность получения высшего образования только на украинском языке, сокращение числа школ с преподаванием на русском, равно как и русских детских садов, обязательный перевод на украинский язык всех производящихся в СНГ кинофильмов - все это сохраняется по сей день. И по сей день эти и другие действия предшествующего руководства Украины вызывают естественную и чрезвычайно острую реакцию среди русскоязычного населения Украины - от Донбасса на востоке до Черновиц на западе страны. При этом надо понимать, что в восточных и юго-восточных областях русский язык считают родным люди вне зависимости от их этнической принадлежности. Выступая на "круглом столе" "Украина - Россия: новое взаимодействие", который проходил в Ливадийском дворце, председатель Николаевского областного совета Татьяна Демченко отметила, что в этом регионе, где по статистическим данным проживают лишь 14% этнических русских, 70% населения считают себя носителями русского языка и русской культуры. Когда во время открытия фестиваля на сцену поднялись руководители разных ветвей власти более чем двадцати приграничных регионов Украины и России, чтобы заявить о своей приверженности великому русскому слову, это вызвало живую реакцию переполненного зрительного зала. И наверняка миллионов русскоязычных граждан Украины, которые следили за этим по радио и телевидению. Их боль услышали - оттого столь эмоциональным был отклик на простые, казалось, слова о том, что русский язык на Украине - вовсе не язык маргиналов.

    Безусловно, желание значительной части населения Украины сохранить русскую культуру и русский язык в качестве одного из государственных языков - это важный элемент борьбы политических и экономических элит в различных регионах соседней страны. Но для их избирателей, для простых людей, которым надо решать, в какой садик повести ребенка, думать о том, в какую школу он пойдет и где будет получать высшее образование, - все это вопросы не политики, а повседневной жизни, национальной и человеческой самоидентификации. Выбор родного языка и родной литературы - это не простой каприз родителей, но определение культурного кода человека. Вопрос о том, с каких букв, слогов, а потом и стихотворений ребенок начинает учить азбуку, для миллионов людей на Украине никак не сводится к проблемам методики образования. Это, если угодно, выбор судьбы. И для русских на Украине важно, чтобы их дети знали: Пушкин, Лермонтов, Некрасов или Толстой - это не иностранные писатели.

    Важно понять, что русская культура на Украине ни в коей мере не враждебна культуре украинской

    Логика оппонентов проста: если вы хотите добиться успеха в Великобритании или США, то вы должны знать английский язык, во Франции - французский, а в Польше - польский. Но в этой простоте есть изрядная доля лукавства: русские никогда не были иностранцами на Украине так же, как и украинцы - не иностранцы в России. Приезжайте на Дон или на Кубань, послушайте казачьи песни, и вы поймете, какое огромное влияние украинская культура, украинский язык оказали в этих российских краях. Донцы и кубанцы считают себя и русскими, и украинцами (хотя некоторые из них в графе "национальность" пишут "казак"). Наши народы не просто жили по соседству, у них общие исторические корни - Киевская Русь, столетиями взаимодействие и взаимовлияние языков и культур происходило и на уровне этносов, и на уровне семей. Именно поэтому так больно отзывается в русских людях, живущих на Украине, отношение к их культуре и их языку как к чуждым и даже враждебным, угрожающим основам новой украинской государственности.

    Сегодня у русскоязычного населения Украины появились новые возможности для того, чтобы добиться своих законных прав. И не только как национальному меньшинству, на которое должны распространяться все европейские нормы социальной жизни, - например, Европейская хартия региональных языков, но как народу, составляющему неотъемлемую и важную часть украинского национального бытия. Народу, который видит свое будущее в рамках единого украинского государства.

    Важно понять, что русская культура на Украине ни в коей мере не враждебна культуре украинской. Они не просто находятся в тесном взаимодействии, но часто являют миру существенные результаты совместного развития. Давайте признаем Гоголя украинским писателем, как того требуют некоторые патриотически настроенные украинские историки и литературоведы, но даже они вынуждены будут признать, что произведения Гоголя написаны на русском языке. (При том, что его отец прекрасно писал по-украински, о чем свидетельствует его литературное наследие.) И Шевченко, и Леся Украинка использовали русский язык как настоящие русские писатели, равно как их петербуржские и московские собратья могли использовать украинский язык в своем творчестве.

    Рассчитывать на то, что можно спасти и сохранить украинскую культуру, поместив ее в тепличные условия, законодательно оградив ее от любых посторонних влияний, - позиция наивная и неплодотворная. И обидная по отношению к великой славянской культуре, которой украинская культура, безусловно, является. Надо понять простую вещь: органически развивающаяся культура заимствует у соседей только то, что ей действительно необходимо, все ненужное, разрушающее ее корневую систему она отторгает. Богатство современной Украины, как и России, - в культурном многообразии, которое вовсе не беда, а благо для любого состоявшегося государства. При том, к примеру, что в сравнительно небольшой Финляндии проживает всего 5% шведов, шведский язык признан государственным наряду с финским. И это никак не помешало развитию ни финского языка, ни финской культуры, ни взаимоотношениям между двумя народами, ни целостности государства.

    Разумеется, на Украине и за ее пределами есть немало охотников порассуждать о непреодолимом "цивилизационном разломе", который навсегда разъединил Восток и Запад Украины. О непрекращающейся войне культур и конфессий, которая приведет к развалу страны. Но что бы по этому поводу ни говорили в Киеве, Львове или Одессе, равно как в Москве или Варшаве, важно понять, что культура одного народа по определению, по самой сути своей не может быть враждебной культуре другого народа. Враждуют не культуры, но политики, которые слишком часто преследуют свои, далекие от интересов общества цели. У сегодняшней Украины появился шанс начать новый этап формирования нации, где каждый народ, а на Украине, как известно, кроме украинцев и русских живут еще татары, поляки, евреи, венгры и многие другие, ощутит себя неотъемлемой и необходимой частью великого целого.

    Поделиться