РГ выходит на дороги
Сервисы Реклама Подписка Редакция Пресс-центр Партнеры Для подписчиков Вакансии Карта сайта
Государство Армия Экономика В мире Происшествия Общество Культура Спорт Все рубрики
   
 
  
Главное Свежий номер Документы Новости В регионах Фото Спецпроекты Подшивка Комментарии читателей
премьера

Оперетта оперетт

В Большом театре появилась "Летучая мышь"

"Российская газета" - Федеральный выпуск №5136 (57)
19.03.2010, 00:15
Пришлось "дотягивать" штраусовскую историю до высоких ассоциаций или более простых параллелей с "Титаником". Фото: Михаил Гутерман
Пришлось "дотягивать" штраусовскую историю до высоких ассоциаций или более простых параллелей с "Титаником". Фото: Михаил Гутерман

Большой театр дебютировал в новом качестве: на именитой оперной сцене появилась оперетта. Причем та, что давно числится в репертуарном разряде ведущих оперных сцен мира - от Мет до Зальцбурга - "Летучая мышь" Иоганна Штрауса-младшего. Осваивать этот выдающийся образец легкого жанра, "оперетту всех оперетт", пригласили молодого режиссера Василия Бархатова с художником Зиновием Марголиным, модельера Игоря Чапурина и швейцарского дирижера, специалиста по австро-немецкому репертуару Кристофа-Маттиаса Мюллера.

Сегодня даже московскую оперную публику фактом постановки "Летучей мыши" не удивишь: легендарная оперетта числится в афишах "Геликона", Музыкального театра имени Станиславского и Немировича-Данченко, Новой оперы. С другой стороны, "Летучая мышь" на сцене Большого театра символизирует все-таки некий порыв - как к публике, так и к собственной труппе, которой уж точно есть что сыграть в этом стремительном каскаде интриг и розыгрышей, упоительных арий и ансамблей.

Однако, как ни парадоксально, режиссер Василий Бархатов, приступая к "Летучей мыши", решил в первую очередь опрокинуть ее "развлекательный" посыл, тот налет беззаботного легкомыслия, который так вдохновенно передается от артистов к публике, составляя несокрушимый феномен воздействия оперетты. Бархатов же, сопротивляясь самой идее потребительского развлечения, двинулся в сторону интеллектуального гротеска, активно загружая публику "работой" по поиску смысла. И надо сказать, что на этом пути он в содружестве с художником Марголиным проявили много изобретательности.

Во-первых, "обновили" содержание "Мыши", вернув либретто, хорошо известное в России в обработке Николая Эрдмана и Владимира Вольпина, к подлиннику, созданному Рихардом Жене и Карлом Хаффнером. Остроумные в духе театра абсурда разговорные диалоги написал специально для постановки в Большом театре драматург Максим Курочкин. Сюжет "Мыши" от этих литературных "манипуляций" реально посвежел. Во всяком случае ассоциировать главную героиню Розалинду с образом карнавальной "мыши", следуя подлиннику, уже не придется. Во-вторых, действие оперетты перенеслось из венских домов в салон океанского лайнера, совершающего круиз с утомленной богатством публикой на борту. В разгар вакханалии этой публики, набравшейся "до чертиков" шампанским на приеме у князя Орловского, лайнер эффектно идет ко дну. Режиссеру, вероятно, хотелось педалировать аналогию с потопом, крушением, развенчанием "тленного мира". Пришлось, конечно, "дотягивать" штраусовскую историю до высоких ассоциаций или более простых параллелей с "Титаником", вытаскивать в прямом смысле из воды всех героев, чтобы довести до конца сюжет, менять тюремную камеру, где томится любовник ловкой Розалинды тенор Альфред, на прибрежную лодку под N 12.

Придумок в спектакле - всяческого рода и степени удачности - с избытком: на десять оперетт хватит. Ироничный закадровый голос, читающий абсурдистские диалоги Курочкина "в переводе" на русский, неувядающий опереточный канкан в бассейне-фонтане Орловского, который выплясывают голыми ногами из-под воды пловчихи-синхронистки, технично выстроенные массовки, где скрещиваются "характеры" и "лица" - подвыпившие старики, цепляющиеся за телеса красоток, банкиры и дамочки, льющие рекой шампанское из бутылок в фонтан, вакханалия с братанием "банкиров" и слесарей с вантузами в руках, поднявшихся из трюма чистить во время вечеринки бассейн, массовая паника под ударом "хлынувшего" в салон Орловского океана. Много остроумного, метко схваченного, не меньше и нелепого, откровенно скучного, ломающего даже не стереотипы оперетты, а механизм ее воздействия.

Но здесь надо отметить, что певцы, несмотря на обильные актерские задачи, на сложный тип игры, сочетающий в себе суховатый гротеск, мгновенные переключения от пения к разговорной речи, справились не только с режиссерскими, но и с музыкальными задачами. "Летучую мышь" в Большом театре прилично спели (несмотря на отдельные премьерные сбои, расхождения в ансамблях) и качественно отделали в оркестре (дирижер Кристоф-Маттиас Мюллер). Продуманный кастинг выделил все главные партии: артистичная Динара Алиева (Розалинда), гибко владеющая техникой голоса, Крезимир Шпицер (Айзенштайн), яркий, полнозвучный баритон, Эльчин Азизов (доктор Фальке), эффектный в комическом амплуа, Анна Аглатова (Адель), захватывающая темпераментом и уверенным вокалом, Эндрю Гудвин (Альфред), технично горланящий "подвыпившим" тоном. "Новинка" "Мыши" - вернувшаяся в свою исконную, написанную Штраусом тесситуру партия Орловского в исполнении не баритона, а меццо-сопрано (Анна Стефани), что добавило общему гротеску кокетливой травестийной краски.

Музыкальная часть спектакля оказалась несколько обособленной от постановочной работы не по качеству, а по художественной идеологии - штраусовской, заточенной исключительно на оперетту. А кумир Вены и всех поколений своих поклонников четко ощущал то, что именно заставляет публику беззаветно любить этот легкомысленный и беззаботный род искусства.

Если заметили в тексте опечатку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Загрузка комментариев
© 1998-2012 "Российская газета"
Обратная связь
Создание и поддержка сайта - Web-Мастерская
Дизайн сайта - студия Разумный Подход
Канал доступа в Интернет и хостинг предоставлены ЗАО "Синтерра"

Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции.
В открытом доступе на сайте публикуются не все материалы "РГ". В разных по времени подписания и региону распространения выпусках газеты текст статьи может различаться. Для получения полных текстов газетных публикаций воспользуйтесь платной подпиской.
Редакция не несет ответственности за информацию или мнения, высказанные читателями на страницах сайта.
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

Сделать стартовой страницей