РГ выходит на дороги
Сервисы Реклама Подписка Редакция Пресс-центр Партнеры Для подписчиков Вакансии Карта сайта
Государство Армия Экономика В мире Происшествия Общество Культура Спорт Все рубрики
   
 
  
Главное Свежий номер Документы Новости В регионах Фото Спецпроекты Подшивка Комментарии читателей
только в "РГ"

Танцы на все вкусы

Чемпионы мира и Европы в танцах на льду Оксана Домнина - Максим Шабалин готовы к Олимпийским играм

"Российская газета" - Федеральный выпуск №5101 (22)
04.02.2010, 00:05

Мы связались с ними, тренирующимися в США, по уже знакомому телефону.

И невольно разговор зашел о том, почему в качестве оригинального они выбрали танец аборигенов.

Оксана Домнина: Да потому, что когда думали об идее оригинального танца на этот олимпийский сезон, то хотелось сделать его действительно оригинальным. Несколько лет назад темой оригинального танца также был фольклор. И многие пары использовали русские и цыганские мелодии. Некоторые турниры вообще напоминали состязания в цыганских танцах. И от того что все пары согласно правилам исполняют одинаковые элементы, многие танцы для простых зрителей выглядят очень похожими.

Максим Шабалин: Создать настоящий народный танец для состязаний фигуристов исключительно трудно, если вообще возможно. У всех этих танцев, поставленных для наших спортивных, соревновательных турниров, свои определенные требования. И для всех оригинальных танцев - возьмите русские, молдавские или итальянские - элементы одни и те же. То есть эти элементы и движения, а также подходы к элементам и выходы из них не могут быть аутентичными для всех народных стилей. Вот почему, думаю, все ледовые танцы в некотором смысле не являются настоящими, если вы сравните их с истинными народными, исполняемыми профессиональными танцорами.

Российская газета: Вы знаете, что ваш танец вызвал бурные дискуссии в мировой прессе?

Домнина: Да, знаем. Поток комментариев по оригинальному танцу небывалый. Иногда все это подается чуть ли не как главная новость.

Шабалин: Никогда не думали, что мировая пресса обратит такое внимание на один из трех наших танцев.

РГ: Есть предположения, будто ситуацию намеренно подогревают, пытаясь вас дискредитировать, затруднить путь к пьедесталу. Что по этому поводу скажете?

Домнина: Я в такое не верю. Это спорт, и, насколько понимаю, мы должны доказать свое на льду, а не где-то за кулисами.

Шабалин: Соглашусь с Оксаной. Все это просто болтовня. Уважаю соперников, ведь они - наши коллеги. Не верю, что кто-то из них способен на такие поступки. Может, я слишком наивен, но один из моих жизненных принципов - не вредить намеренно ближнему.

РГ: Вас обвиняют в оскорблении аборигенов и даже в похищении их танцев. Что на это скажете?

Домнина: Хочу, чтобы все поняли: у нас нет ни малейшего намерения обижать или смеяться над чьей-либо культурой. Намерения при постановке танца у нас честные и чистые.

Шабалин: А что касается так называемого культурного заимствования, то это уже вопрос философский, и на сей счет - множество мнений. Международное сообщество становится все более и более интернациональным. И это просто здорово, когда культура, корни и традиции каждой этнической группы, не важно - большой ли, маленькой - сохраняются. Но посмотрите, что сейчас происходит со средствами коммуникации, как резво шагает по миру Интернет. И благодаря этому все эти культуры, раньше малоизвестные, делаются известными и доступными для всего мира. И разве не прекрасно, что это вызывает желание показать себя именно с помощью этих культур? Но если оригинальные культурные традиции сохраняются и отражаются, я считаю, что цель достигнута. Если хотите, было бы страшно скучно иметь одну-единую универсальную культуру, заменяющую сотни других, уникальных.

РГ: Тут проскочила даже такая информация: австралийские аборигены хотят пригласить вас к себе в Австралию, а организация Four Host First Nations в Канаде была бы не прочь встретиться с вами в Ванкувере. Встретитесь?

Домнина: Конечно! И не только из-за нашего танца. Я выросла в среде многонациональной. В России столько национальностей - и больших, и малых. Мы с детства, сами знаете, уважаем чужие традиции и привычки. Мне интересно среди людей разных, у которых своя национальная культура. Скажу, что мы приятно удивлены вниманием коренных жителей Австралии и с удовольствием сделали бы показательный танец, который не был бы обременен теми требованиями, которые есть у танцоров в показательной программе.

Шабалин: А я замечу, что нам на сайт пишут аборигены из Австралии, которым очень понравился наш танец! Мы открыты для общения. Если, как говорите, австралийские аборигены собираются пригласить нас к себе, я поеду и с удовольствием проведу несколько дней с аборигенами, познакомлюсь с их культурой изнутри. Я об этом переговорил и с нашими тренерами. И они совсем не прочь туда поехать. Если уж тема аборигенов заняла в газетах столь важное место, я б с радостью узнал о них побольше. А если организация Four Host Nations стремится с нами встретиться, мы готовы сделать это в Ванкувере. Надо только выбрать время между сплошными тренировками и соревнованиями. Всегда полезно еще ближе познакомиться с чужой культурой - особенно с историей древней и славной.

Если заметили в тексте опечатку, выделите ее и нажмите Ctrl+Enter
Загрузка комментариев
© 1998-2012 "Российская газета"
Обратная связь
Создание и поддержка сайта - Web-Мастерская
Дизайн сайта - студия Разумный Подход
Канал доступа в Интернет и хостинг предоставлены ЗАО "Синтерра"

Полное или частичное использование материалов возможно только с разрешения редакции.
В открытом доступе на сайте публикуются не все материалы "РГ". В разных по времени подписания и региону распространения выпусках газеты текст статьи может различаться. Для получения полных текстов газетных публикаций воспользуйтесь платной подпиской.
Редакция не несет ответственности за информацию или мнения, высказанные читателями на страницах сайта.
Российская Газета
Rambler's Top100 Рейтинг@Mail.ru

Сделать стартовой страницей