14.10.2009 23:10
    Поделиться

    Александра Суперанская о происхождении фамилий Шаронов и Бавыкин

    Шарганова Л.В. (Ленинградская область): Александра Васильевна, расскажите, пожалуйста, о происхождении наших фамилий: Шарганова - моя фамилия по мужу, Шаронова - моя девичья фамилия, Бовыкина - девичья фамилия моей матери.

    Суперанская: Фамилия Шаронова происходит от древнерусского имени или прозвища Шарон. Ю.А. Федосюк отмечает, что в череповецких говорах слово "шарон" значит "круглый, крепкий (ребенок)", а в нижегородских, - наоборот, "слабый". Макс Фасмер фиксирует прозвище Шарон со значением "кругляш" как производное от шар "круглое тело". Прозвище Шарон попадает в словообразовательный ряд Басон (от "бас(ый)" - красивый), Дикон (от "дик" - дикий), Правон (от "прав" - правый). Так обстоит дело при естественном развитии именных систем.

    Но у собственного имени Шарон есть омоним, т.е. слово, так же пишущееся и произносящееся, но имеющее другое значение. Одна из долин в Палестине называется Шарон. Палестина относится к числу святых земель, связанных с жизнью Христа. Создавая так называемые искусственные фамилии для будущих священников, руководители духовных семинарий нередко обращались к географическим названиям Палестины. Таким образом, фамилия Шаронов могла возникнуть в духовной среде в результате целенаправленного юридического акта, без того, чтобы кто-то из предков данного человека именовался Шароном.

    Фамилия Шарганов образована от прозвания Шарган, в котором четко выделяется тюркский суффикс причастий -ган. Но что такое "шар" - остается загадкой. В татарском и казахском языках согласные ш, дж и й неустойчивы и могут заменять друг друга. Они часто искажаются в русской передаче. Из всех возможностей наиболее реален глагол "ерергя" - ходить, ездить. Причастие ярган джарган, в русской передаче шарган означает "ходящий", "ходок".

    Фамилия Бавыкин образована от имени Бовыка. Анализируя непонятные имена, содержащие безударное о, мы всегда, на всякий случай, разбираем и параллельные формы с а.

    Смотрим, в какой словообразовательный ряд попадает имя Бовыка. Это Кузыка от Кузьма, Потыка от Потап или Потит, Самыка от Самуил или Самон, Сазыка от Сазон, т.е. народные формы имен на -ыка образованы от церковных. Для имени Бовыка

    Бавыка таким церковным источником оказывается имя Бавл, сокращенно Бава, откуда - Бавыка. Это имя было изъято из церковных календарей в XVIII веке. Происходит оно от названия одного из итальянских городов.

    Форма Бовыка, через о, образована от древнерусского имени Бова. Так звался герой "Повести о храбром Бове-королевиче". Ю.А. Федосюк в своей книге "Русские фамилии" писал: "Бова был столь популярен и общеизвестен, что некоторые крестьяне даже сына нарекали его именем". Бова могло быть и прозвищем крупного, сильного, а главное - храброго человека. Отсюда фамилии Бовин и Бовыкин.

    Тем не менее родилась эта повесть на Западе. В России одно время существовал жанр пересказа и переделки рыцарских романов, преимущественно французских. Они печатались в виде лубочных картинок с небольшими текстами и обильными иллюстрациями. Они обрастали подробностями в устных пересказах, превращаясь в русские богатырские сказки. Такие сказки Пушкину в детстве рассказывала его няня. Впоследствии в свои сказки Пушкин ввел Дадона, Гвидона, чьи имена были заимствованы из этих сказок.

    В исторических документах имя Бовыка представлено в написании как через о, так и через а:

    Бавыка, земский человек в Московском государстве, 1472 г.;

    Бавыка Шишмерев, крестьянин Опотцкаго погоста, 1498 г.;

    Бовыка Микляев сын, холоп И.А.Толызина, 1506 г.

    Бовыка Игнатьевич Забелин, 1564 г.

    То же касается фамилий: Ивашко Тимофеев сын Бавыкин, помещик 1495 г.; Ждан Бовыкин, крестьянин, Олонец, 1564 г.

    В Москве в конце ХХ века было около 20 семей с фамилией Бавыкин и только четыре с фамилией Бовыкин.

    Поделиться