29.12.2006 00:50
    Поделиться

    Вы уверены, что находитесь в эпицентре?

    И аргументы-то, на первый взгляд, веские. Вот, например, одно распространенное мнение с опорой на "Словарь иностранных слов" 1986 года: приставка "эпи" - от греческой приставки "на, над, сверх, при, после". Это первая составная часть сложных слов, обозначающая расположение поверх чего-нибудь, возле чего-нибудь.

    Так-то оно так. Если подойти к проблеме строго, нельзя говорить, что находишься в эпицентре событий. Нельзя, но... говорят. И, честно сказать, нам не в чем упрекнуть тех, кто так говорит. Последний "Толковый словарь иноязычных слов" Леонида Крысина это значение слова "эпицентр" зафиксировал.

    Посмотрите сами: "эпицентр". Во-первых, это геологический термин. Область на поверхности Земли, расположенная непосредственно над очагом (гипоцентром) землетрясения. Во-вторых, эпицентр - это проекция центра воздушного или подземного ядерного взрыва на поверхность Земли.

    Но в-третьих - внимание! - в-третьих, есть переносное значение слова "эпицентр". Это место, где что-нибудь проявляется с наибольшей силой, наиболее полно. В этом смысле мы с полным правом можем говорить об эпицентре пожара, например. Или об эпицентре событий.

    Кстати, согласитесь, слово "эпицентр" звучит более эмоционально, чем нейтральное "центр". Нам во всяком случае так кажется. Может быть, поэтому журналисты и используют его так активно. Отказывать им в этом, по-моему, неправильно.

    Самый уникальный, оптимальный, экстремальный

    Есть несколько слов, к которым человек никак не может не приставить лишнее словечко! Как будто они без этого и права на жизнь не имеют. Я о словах "оптимальный", "минимальный" и "максимальный", а также о словах "уникальный" и "экстремальный".

    Назвать их исконно русскими было бы слишком смело, но в остальном - слова как слова. Проблема в том, что часто, не задумываясь, говорят "самый уникальный" и "самый экстремальный", а также "самый минимальный" и "самый максимальный". Не спешите, слово "самый" здесь явно лишнее.

    Давайте начнем с "уникального". От латинского "уникус" - неповторимый, единственный в своем роде, исключительный. Заметьте, единственный и неповторимый. Что же тогда означает "самый уникальный"? Получается что-то вроде "самый неповторимый", "самый единственный". "Самый" здесь явно лишнее.

    Теперь "экстремальный". Это от латинского "экстремум", то есть крайний. "Экстремальный" - значит "крайний, предельный, выходящий за рамки обычного, чрезвычайный". Давайте рассудим: если "экстремальный" и без того уже "предельный, крайний", зачем нам еще и слово "самый"? Видимо, чтобы был уже самый-самый крайний, самый-самый предельный...

    В общем, рекомендация такова: чтобы избежать явной несуразицы, нужно помнить о значении тех слов, которые используете. Помнить, что "уникальный" и "экстремальный" не требуют при себе никаких "добавок" - они самодостаточны. Они уникальны без всяких там "самых"!

    Поделиться