06.07.2006 00:30
    Поделиться

    Вышел фильм Александра Рогожкина "Перегон"

    "Кукушка" рассказывала о трех людях, оказавшихся на обочине войны. Русский, финн и лопарка говорили на разных языках, и все же нашли универсальный - язык любви и жизни. Осталось лишь одно недоразумение: героя Виктора Бычкова двое других искренне называли Пшелтой, потому как он поначалу на вопрос "Как тебя зовут?" отвечал: "Пшел ты!" В "Перегоне" также то и дело возникают смешные ситуации из-за языкового барьера. Действие разворачивается на маленьком аэродроме, куда в 1943 году американские летчицы пригоняли лендлизовские истребители и откуда их перегоняли в Красноярск советские пилоты. Насчет девушек-летчиц режиссер, он же автор сценария, добавил от себя в интересах драматургической интриги и для пущего комизма. Так что начало фильма слегка напоминает советскую комедию военных лет "Небесный тихоход". Правда, без песен, зато с трогательно-неумелым фокстротом, в котором мальчишки-пилоты пытаются завести романтические отношения с симпатичными, раскованными американками.

    Хотя мир фильма и "размером с почтовую марку" (по выражению Фолкнера, которое любит цитировать Александр Рогожкин), он чрезвычайно густо населен. Активно действующих персонажей около сорока, но благодаря мастерству режиссера половина из них запоминается хотя бы в лицо. На первом плане любовный треугольник: контуженый комендант Юрченко (в блестящем исполнении Алексея Серебрякова), бравый капитан Лесневский (Даниил Страхов) и библиотекарша Ирина (ее с очаровательной иронией сыграла Анастасия Немоляева, вернувшаяся в актерскую профессию после долгого отсутствия).

    Рогожкин не был бы собой, если бы не привнес в свой новый фильм этнографический мотив. "Марка" аэродрома расположена на Чукотке, значит, неподалеку становища, где живут чукчи, взирающие на войну с эпическим спокойствием, а вокруг - дивно равнодушная природа, скупо цветущее северное лето (оператор Андрей Жигалов). Кстати, один из самых ярких героев - молодой чукча Василий, мечтающий стать летчиком, почему-то владеющий английским языком и травящий анекдоты про своих, то есть - чукчей.

    Рогожкин не был бы собой, если бы не вплел в сюжет свои фирменные мотивы: водку, охоту и комедийные ситуации, связанные с животными. Любимец летчиков поросенок Тарасик даже совершает перелет в Америку - привет "Особенностям национальной охоты", где на самолете, помнится, перевозили корову.

    "Перегон" обозначен авторами как трагикомедия. Однако комедийное начало безусловно торжествует - даже когда речь идет о вольнонаемном поваре и бывшем авиаконструкторе Ромадановском, отмотавшем срок по 58-й статье ("Я следователю говорил: вы меня хоть в немецкие шпионы запишите, а то румынский - как-то несолидно"). Да и единственная в фильме смерть - бедолаги коменданта, никем не любимого, но по-своему трогательного - смерть таинственная, едва ли не мистическая, подана с изрядной долей комизма.

    "Я не снимаю фильмов о войне. Я снимаю о человеке на войне", - заявляет режиссер. Война с боями и гибелью неназванных персонажей, действительно, остается за кадром. Человек же, притом любой, у Рогожкина прежде всего трогательно нелеп, полон смешных и печальных слабостей. И получается, что войну он выигрывает не умением, и не числом, а тем, что попросту остается собой. Маленьким в масштабах Истории и большим в масштабах собственной судьбы, на пространстве размером с почтовую марку.

    Поделиться