19.06.2006 00:00
    Поделиться

    "Бильд" опубликовала футбольные "кричалки"

    Конечно, газета "рекомендует" распевать лишь одну из них: "Deutschland vor, noch ein Tor!", что значит: "Германия, вперед, еще один гол!". Однако те зрители, чья команда не участвует в чемпионате мира ("Бильд" явно намекает на Россию. - Прим. А.Е.), могут выучить "кричалки" других стран. На сайте газеты помещены даже аудиозаписи этих песен и речовок.

    Многие "голосовые призывы" общеизвестны. Они состоят, как правило, из названия страны и повелительного императива: "Давай!", "Вперед!", и тому подобного. Поэтому сосредоточим ваше внимание на необычных, любопытных "кричалках". Тем более что исходят они из уст болельщиков команд, весьма интересно выступающих на нынешнем чемпионате.

    Например, знаете, что распевают фанаты сборной Анголы? "Passou, passou, passou um aviao, na asa estrava ascrito que Angola e campeao", - кричат они. А означает это следующее: "Летит, летит, летит самолет, а на его крыле написано: "Ангола будет чемпионом мира".

    А команду Туниса поддерживают так: "A mouch normal, a mouch normal, a wahda lili final". В переводе - "Это не нормально, это не нормально, шаг за шагом до финала".

    Фанаты Ганы поют такое, что слова эти не сумели перевести немецкие лингвисты. Советуют лишь повторять: "Ghana Oseeeeeee Yieeeee! Yeeeee! Yeeeee!"

    Что касается других африканцев, то, например, футболистов Того призывают: "Les epervier, allez, allez, allez!", называя их "соколами". А спортсменов Кот-д Ивуара погоняют так же, но только обращаясь к ним: "Слоны", ведь государство это раньше называлось Берег Слоновой Кости.

    Веселенькая "кричалка" у испанцев: "Ala bim, ala bam, ala bim bom bam. Espana, Espana y nadie mas!". Начало речитатива - непереводимая игра слов, а потом коротко и ясно: "Испания, Испания - и больше никто!".

    А шведы распевают, словно уже победители "Heja Sverige!" - "Ура, Швеция!"

    Кстати, может быть, чемпионат выиграют те, у кого "кричалка" лаконичная и состоит лишь из одного слова - названия страны? Допустим, у бразильцев - "Бразилия, Бразилия!". А итальянцы, португальцы, мексиканцы, и, между прочим, украинцы добавляют к этому еще одно "волшебное" слово: "Вперед!"

    Поделиться