08.10.2004 00:00
    Поделиться

    СтопЫ и свёкла

    Осень... Она чувствуется во всем, но особенно остро это ощущают студенты. Летняя вольница позади, и когда еще будет следующее лето... Вот целая компания вываливается из дверей университета. Ну а что, собственно, грустить? Все прекрасно: зачеты и экзамены, конечно, впереди, но зато весь курс снова вместе, в студенческой жизни есть свои прелести, так что настроение - лучше не бывает! "Итак, - говорит кто-то, - куда направим наши стОпы?

    "Хорошо, преподаватель не слышал. Он бы за эти "стОпы" потребовал зачетку и в графе "русский язык" поставил бы "неуд". Потому что это, дорогие студенты, надо знать твердо: направить куда-то можно лишь свои стопЫ.

    Запомнить это легко, потому что здесь мы имеем дело с устойчивым выражением: "направить свои стопЫ" - то есть пойти куда-то.

    Уж куда там студенты пойдут, то есть куда они "направят свои стопЫ", они выберут сами. А мы направим свои стопЫ к словарям, чтобы посмотреть, что там говорится про слово "стопА".

    Итак, есть "стопА" - и "стопА". Та стопа, о которой шла речь до сих пор, - это не что иное, как часть ноги. Или же - "поступь" (что все равно связано с ногами). С единственным числом проблем нет: стопА, стопЫ, стопЕ...

    С множественным, собственно, тоже ничего сложного: надо только запомнить, что если ног больше чем одна, то речь идет уже о стопАх ног.

    Все это стопЫ, стоп, стопАм, стопАми, о стопАх. То есть ударение во множественном числе всегда на окончании, если вы хотите куда-нибудь направить свои стопЫ.

    Со "стопАми" разобрались. Но есть и "стОпы"! О "стОпах" мы говорим, когда рассуждаем о стихах, например. "СтопА" - это единица стиха. А когда единиц несколько, это уже стОпы.

    Бывают еще "стОпы бумаги" - это, в отличие от стихов, и потрогать можно, вполне осязаемые вещи. И вот здесь ударение во множественном числе с корня не уходит: стОпы, стоп, стОпам, стОпами, о стОпах...

    Студентов же я увидела спустя пять минут - уже возле пивного ресторанчика. Не знаю, как вам, мне и так было ясно, куда они направят свои стопЫ!

    * * *

    Рынок в субботу. Красота неописуемая! Такого разноцветья, таких запахов нигде больше не найдешь. Горы зелени, черешни, зеленые огуречные пирамиды, помидоры поблескивают лакированными боками... и разноголосица! Базар гомонит, перекликается, охает-ахает.

    - Мне огурчиков два килограмма.

    - Что ж так мало берете?

    - Ну давайте три, уж очень они у вас хороши.

    - Ну вот и правильно. Держите, приходите еще... А свеклЫ не надо вам?

    - А почем свёкла у вас?

    - Десять рублей, недорого. Да вы посмотрите, какая свеклА!

    Стоп. С этим словом вечно проблемы: то "свёкла", то "свеклА". Причем такое вот ударение - "свеклА" - можно услышать даже по радио.

    А между тем нет такого словаря, который хотя бы отчасти признал законность "свеклЫ". Ни одного!

    Все современные словари, в которых проставлено ударение, приводят единственно правильный вариант - "свЁкла".

    Что касается Словаря ударений, то он вообще не дает вариантов. Только "свёкла, свёклы, свёкле..." ну и т.д.

    Орфоэпический словарь вынужден признать, что в жизни говорят иногда и по-другому, то есть "свеклА". Но это неправильно, предупреждает словарь, говорить так нельзя ни в коем случае! Восклицательный знак рядом с этим вариантом и пометка "неправильно".

    Итак, "свёкла", без вариантов. Почем свёкла? Вам сколько свёклы? Будете суп со свёклой? Не будете? Жаль. Свёкла - вещь полезная.

    Поделиться