30.04.2004 00:01
    Поделиться

    Принудить перспективу

    Переходим к самому что ни на есть конкретному случаю. Пришел к нам новый сотрудник. Естественно, к нему присматриваются, его обсуждают. Кто-то говорит: "Ничего особенного", а кто-то наоборот: "Что вы, он очень, очень /переспективный/".

    Вот оно и лишнее, вернее "лишний". Целый звук! Могут сказать - подумаешь, это почти не слышно, зато произносить удобно. Легко выговорить /перспектива/ не получается, там целых три согласных подряд: /р/, /с/, /п/. Русский язык такие сочетания выносит с трудом. А вот если после /р/ вставить /Е/, очень даже удобно: /переспектива/...

    Словарям такой путь не нравится. Они уже знают наши уловки, поэтому пишут рядом с таким вариантом: "неправильно". Так что придется немного напрячься и выговорить все-таки так, как надо: "пе/рсп/ектива" .

    Что же до уловок, то кое-какие использовать, кстати, вовсе не зазорно. Могу подсказать. Чтобы слово "пе/рсп/ектива" произнести как надо, перед ним нужно сделать крохотную паузу, "цезуру", как говорят музыканты. И взять это слово штурмом, наскоком! Ну попробуем: раз, два... /перспектива/!

    Надеюсь, получилось.

    ***

    Надо ли говорить, какая приятная вещь - премия. Когда сверх того, что заработано, ты совершенно неожиданно получаешь эту самую премию... Я уж не говорю про обладателей каких-нибудь знаменитых международных премий вроде Нобелевской, они-то практически небожители. Лауреаты!..

    О нас, простых смертных, и говорят проще. Тот, кто получил на работе денежное вознаграждение, - он премирОван.

    Вот именно, премирОван. Кроме своей непосредственной работы, обычной текучки он умудрился придумать и реализовать целых два новых проекта. А они возьми да и начни приносить прибыль - или, например, как у нас на радио, подняли рейтинг станции. Этого не могли не заметить, и сотрудника решили премировАть. И премировАли!

    Наверняка в жизни вы слышали совсем другое ударение - "премИрованный", "премИрован". Так вот, чтобы не было недоразумений: нет таких слов, это неправильное ударение. Словари тут единодушны - и Орфоэпический под редакцией Аванесова, и Словарь ударений. Рядом с упомянутыми формами они ставят помету "не рекомендуется", "неправильно".

    Так что говорить можно только о премировАнии сотрудников, о том, чтобы премировАть сотрудников, о премирОванных сотрудниках.

    ***

    У нас принято жаловаться на политиков - мол, говорят они плохо: невыразительно, неграмотно. Не знаю, не знаю. Во-первых, нам было бы скучно без их высказываний, а потом, по-моему, в последнее время прогресс налицо.

    Пример: несколько дней назад вижу по телевизору одного из известных людей (как принято говорить у журналистов, "раскрученных"), и он, заметьте, совершенно непринужденно говорит:

    - Ну что ж, если они не соглашаются, надо их принУдить это сделать.

    Я ушам своим не поверила: раньше чиновник нипочем не сказал бы в интервью "принУдить". Или "одноврЕменно", или "обеспЕчение"...

    Итак, "принУдить". Звучит вообще-то непривычно, потому что привыкли совершенно к другому: в разговорной речи чаще можно услышать "принудИть". Почему - непонятно, нет в словарях никакого намека на ударение "принудИть", как будто его и не существует. И в Словаре ударений, и в Орфоэпическом словаре один-единственный вариант: "принУдить".

    Лучше бы, конечно, обходиться вовсе без принуждения, но как редко это удается! Как видите, неумолимые обстоятельства принУдили меня говорить об ударении в слове "принУдить".

    Поделиться